Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bava sulla spalla
Prosciutto cotto di spalla
Rigidità fibrosa della spalla
Segno di giunzione sulla spalla
Spalla
Spalla bloccata
Spalla gelata
Spalla insaccata
Spalla mancante
Spallone

Traduction de «Spalla » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






rigidità fibrosa della spalla | spalla bloccata | spalla gelata

épaule bloquée | épaule gelée


bava sulla spalla | segno di giunzione sulla spalla

bavure à l'épaule


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intera Commissione – e sono fiero di avere tutti i commissari qui con me oggi – tutti noi siamo pronti a lavorare spalla a spalla con il Parlamento e con gli Stati membri per realizzare quanto più possibile il nostro programma per la crescita. Stiamo mobilitando tutti i nostri strumenti, alcuni dei quali, per essere sinceri, sono a livello non europeo ma nazionale.

C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.


– (EN) Signor Presidente, esordirò affermando che anch’io appoggio un’Unione forte e rivolta verso l’esterno, che sia in grado di agire spalla a spalla come vero interlocutore degli Stati Uniti e in tale contesto penso che sia fondamentale essere aperti, giusti e trasparenti se vogliamo affrontare la questione del modo in cui l’Europa dovrebbe collaborare con gli Stati Uniti per contrastare il terrorismo, compreso l’uso per l’applicazione della legge dei dati raccolti a fini commerciali.

– (EN) Monsieur le Président, je commencerai par dire que je soutiens moi aussi l’idée d’une Union forte, tournée vers l’extérieur, qui soit capable d’agir sur un pied d’égalité avec les États-Unis et, dans ce cadre, je pense qu’il est crucial d’être ouverts, loyaux et transparents si nous voulons aborder la question de savoir comment l’Europe devrait coopérer avec les États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, notamment en matière d’utilisation de données collectées à des fins commerciales dans un but coercitif.


Non era in effetti questo il momento più opportuno per discutere la nostra organizzazione interna ed è per questo motivo che vorrei che il trattato di Lisbona fosse ratificato rapidamente, in modo da poter far fronte allo scenario globale uniti, spalla a spalla come europei.

En fait, ce n’était pas le moment d’examiner en interne comment nous organiser et c’est pourquoi je souhaite que le traité de Lisbonne soit ratifié rapidement, en sorte que nous puissions arborer un visage uni face au monde, en nous tenant main dans la main en notre qualité d’Européens.


Se vogliamo sortire risultati positivi nei negoziati in materia di bilancio, per esempio, dobbiamo procedere spalla a spalla.

Si nous voulons faire aboutir les négociations budgétaires, par exemple, nous devons nous serrer les coudes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La nona Conferenza delle Parti della Convenzione sulla diversità biologica, che si terrà spalla a spalla con la quarta riunione delle Parti del Protocollo di Cartagena sulla biosicurezza, offre una notevole opportunità per aumentare la protezione della biodiversità e, dato che tali riunioni saranno ospitate e presiedute dalla Germania, l’Europa avrà un ruolo particolare.

La neuvième conférence des parties à la convention sur la diversité biologique, qui se tiendra en parallèle à la quatrième réunion des parties au protocole de Carthagène sur la prévention des risques biotechnologiques, constitue une occasion remarquable de renforcer la protection de la biodiversité. Sachant que ces réunions seront accueillies et présidées par l'Allemagne, l'Europe a un rôle particulier à jouer.


Ai fini della presente direttiva, per protesi dell’anca, del ginocchio e della spalla s’intende un componente impiantabile di un sistema di protesi articolare totale, destinato a svolgere una funzione simile ad un’articolazione naturale dell’anca, del ginocchio o della spalla.

Aux fins de la présente directive, on entend par prothèse de la hanche, du genou ou de l’épaule une composante implantable d'un système de prothèse articulaire totale destinée à fournir une fonction similaire à une articulation naturelle de la hanche, du genou ou de l’épaule.


Le protesi dell’anca, del ginocchio e della spalla andrebbero distinte da altre protesi articolari totali a causa della particolare complessità della funzione articolare da ripristinare e del conseguente incremento del rischio di anomalie legato al dispositivo stesso.

Les prothèses de la hanche, du genou et de l’épaule sont à distinguer des autres prothèses articulaires totales, en raison de la complexité particulière de la fonction articulaire qui doit être restaurée et de l’augmentation consécutive du risque d'échec associé au dispositif lui-même.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0050 - EN - Direttiva 2005/50/CE della Commissione, dell’11 agosto 2005, relativa alla riclassificazione delle protesi articolari dell’anca, del ginocchio e della spalla nel quadro della direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici (Testo rilevante ai fini del SEE) - DIRETTIVA - DELLA COMMISSIONE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005L0050 - EN - Directive 2005/50/CE de la Commission du 11 août 2005 concernant la reclassification des prothèses articulaires de la hanche, du genou et de l’épaule dans le cadre de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - DIRECTIVE - DE LA COMMISSION


Direttiva 2005/50/CE della Commissione, dell’11 agosto 2005, relativa alla riclassificazione delle protesi articolari dell’anca, del ginocchio e della spalla nel quadro della direttiva 93/42/CEE concernente i dispositivi medici (Testo rilevante ai fini del SEE)

Directive 2005/50/CE de la Commission du 11 août 2005 concernant la reclassification des prothèses articulaires de la hanche, du genou et de l’épaule dans le cadre de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Allora abbiamo combattuto, uomini e donne, spalla a spalla, insieme alla Commissione contro il Consiglio.

Avec la Commission, nous avons lutté coude à coude et vaillamment contre le Conseil.




D'autres ont cherché : bava sulla spalla     prosciutto cotto di spalla     rigidità fibrosa della spalla     segno di giunzione sulla spalla     spalla     spalla bloccata     spalla gelata     spalla insaccata     spalla mancante     spallone     Spalla     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Spalla' ->

Date index: 2024-03-22
w