Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domanda
Domanda e offerta
Equilibrio tra domanda e offerta
Offerta
Sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze
Squilibrio tra domanda e offerta
Squilibrio tra domanda e offerta di competenze
Squilibrio tra domanda e offerta di lavoro

Traduction de «Squilibrio tra domanda e offerta di lavoro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
squilibrio tra domanda e offerta di lavoro

inadéquation entre l'offre et la demande de travail | inadéquation entre l'offre et la demande d'emploi


domanda e offerta [ domanda | offerta | squilibrio tra domanda e offerta ]

offre et demande [ demande | offre ]


sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze | squilibrio tra domanda e offerta di competenze

inadéquation des compétences | inadéquation des qualifications | inadéquation entre l'offre et la demande de compétences


equilibrio tra domanda e offerta

équilibre de l'offre et de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per contribuire a garantire che i laureati possiedano le competenze necessarie per il mercato del lavoro e per ridurre lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze, la certificazione della qualità può essere utilizzata per dimostrare che i programmi di studio rispondono alle esigenze del mercato del lavoro.

Pour veiller à ce que les diplômés soient dotés des compétences requises par le marché du travail et réduire l’inadéquation des compétences, l’AQ peut être utilisée pour prouver que les programmes d’études répondent aux besoins du marché du travail.


In troppi casi, l’incapacità di collocarsi sul mercato del lavoro o di rimanervi è dovuta ad una carenza di qualifiche o allo squilibrio tra domanda e offerta.

Un trop grand nombre de personnes ne parvient pas à accéder au marché du travail ou à s'y maintenir en raison d'un manque de qualifications ou d'une inadéquation de qualifications.


Il mutamento demografico aumenta inoltre i rischi di carenza di qualifiche e di squilibrio tra domanda e offerta, con ulteriori pressioni a lavorare più a lungo e in modo più produttivo.

En outre, les changements démographiques créent de nouveaux risques d’inadéquation et de pénurie des compétences, et font ainsi peser une pression supplémentaire sur les travailleurs afin qu’ils prolongent leur vie active et améliorent leur productivité.


Si pensi ad esempio ai cambiamenti delle strutture sociali, della famiglia e dell'organizzazione del lavoro; alla maggiore lunghezza della vita lavorativa e alla sua diversificazione; alla maggiore eterogeneità della forza lavoro e alla diffusione di nuove forme di lavoro; al paradosso tra l’aumento dei livelli di istruzione e la diffusione dello squilibrio tra domanda e offerta di competenze; all'aumento della speranza di vita e all'invecchiamento demografico che pongono nuove esigenze e offrono nuove possibilità; ai cambiamenti ...[+++]

On peut citer, à titre d'exemple, l'évolution des structures sociétales, des schémas familiaux et des modes d'organisation du travail, une vie active prolongée et plus variée, la diversification de la main d’œuvre et la diffusion de nouvelles formes de travail, le paradoxe entre l’augmentation du niveau d’éducation et l'inadéquation fréquente des qualifications, l'émergence de nouveaux besoins et de nouvelles opportunités résultant de l'allongement de l’espérance de vie et du vieillissement de la population, l’évolution technologique et la numérisation de la société et de l’économie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il portale EURES sarà infine rinnovato aggiungendovi strumenti di facile impiego per favorire l'incontro in linea tra domanda e offerta di lavoro e per semplificare l'accesso ai servizi di informazione sul mercato del lavoro basati sulle competenze.

Enfin, son portail web sera refondu afin d’intégrer des outils de mise en correspondance plus conviviaux et d’offrir des informations sur le marché du travail axées sur les compétences.


Più in generale, dovremmo esaminare soluzioni per superare lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze e lo squilibrio geografico.

De manière plus générale, nous devrions examiner des moyens permettant de remédier à l'inadéquation des compétences et aux disparités géographiques.


Tra le altre misure efficaci menzionate in materia di occupazione figurano: il sostegno all'occupazione giovanile, ad esempio grazie a tirocini, il sostegno alla transizione e alla mobilità, misure che garantiscano una corrispondenza adeguata tra domanda e offerta di lavoro, accordi di lavoro a tempo parziale ed efficacia dei servizi pubblici per l'impiego.

Les autres mesures efficaces mentionnées en matière d'emploi étaient notamment: le soutien à l'emploi des jeunes, par exemple par des stages de formation, un soutien à la transition et à la mobilité, des mesures destinées à faire correspondre les offres et les demandes de main d'œuvre, des dispositifs de chômage partiel et l'efficacité des services publics pour l'emploi.


Nell'affrontare tali sfide un ruolo importante spetta alla garanzia della qualità, in particolare nell'intento di superare lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze e di migliorare le possibilità di inserimento professionale dei giovani, in modo che possa finalmente emergere una visione condivisa dell'eccellenza dell'istruzione e della formazione professionale, facilitando il reciproco riconoscimento dell'apprendimento acquisito in paesi differenti e garantendo in tal modo una maggiore mobilità e una migliore risposta alle sfide economiche e sociali.

Face à de tels défis, l’assurance de la qualité (AQ) revêt une grande importance. Elle peut en particulier s'avérer utile pour venir à bout de l’inadéquation des compétences et pour améliorer l’employabilité des jeunes afin de faire émerger une vision commune de l’excellence dans l’EFP, en favorisant la reconnaissance mutuelle des acquis dans différents pays et ainsi permettre d'accroître la mobilité et d'apporter une meilleure réponse aux enjeux économiques et sociétaux.


In troppi casi, l’incapacità di collocarsi sul mercato del lavoro o di rimanervi è dovuta ad una carenza di qualifiche o allo squilibrio tra domanda e offerta di qualifiche.

Un trop grand nombre de personnes ne parviennent pas à accéder au marché du travail ou à s’y maintenir en raison d’un manque de compétences ou d’une inadéquation des compétences.


Ed in particolare tramite: - Il miglioramento del funzionamento del mercato del lavoro: viene ravvisata la necessità di definire dei raccordi di forte valenza tra l'azione di rilevamento dei fabbisogni del mercato del lavoro, i servizi formativi e quelli addetti al collocamento al fine di massimizzare l'efficacia della formazione professionale in quanto strumento diretto a superare gli squilibri qualitativi rilevati tra domanda ed offerta di lavoro.

Il s'agit notamment de: - l'amélioration du fonctionnement du marché du travail: il est jugé nécessaire de définir des liens importants entre la détermination des besoins du marché du travail, les services de formation et les services de placement afin de maximiser l'efficacité de la formation professionnelle en tant qu'instrument visant à corriger les déséquilibres qualitatifs constatés entre la demande et l'offre d'emploi.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Squilibrio tra domanda e offerta di lavoro' ->

Date index: 2023-08-17
w