Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Domanda
Domanda e offerta
Equilibrio tra domanda e offerta
Offerta
Offerta e domanda
Sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze
Squilibrio tra domanda e offerta
Squilibrio tra domanda e offerta di competenze
Squilibrio tra domanda e offerta di lavoro

Traduction de «Squilibrio tra domanda e offerta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
squilibrio tra domanda e offerta di lavoro

inadéquation entre l'offre et la demande de travail | inadéquation entre l'offre et la demande d'emploi


domanda e offerta [ domanda | offerta | squilibrio tra domanda e offerta ]

offre et demande [ demande | offre ]


sbilanciamento tra domanda e offerta di competenze | squilibrio tra domanda e offerta di competenze

inadéquation des compétences | inadéquation des qualifications | inadéquation entre l'offre et la demande de compétences


equilibrio tra domanda e offerta

équilibre de l'offre et de la demande




Protocollo del 28 febbraio 2008 tra la Confederazione Svizzera, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein dell'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo Stato competente per l'esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera

Protocole du 28 février 2008 entre la Confédération suisse, la Communauté européenne et la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et mécanismes de détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un Etat membre ou en Suisse


Protocollo del 28 febbraio 2008 tra la Confederazione Svizzera, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull'adesione del Principato del Liechtenstein all'accordo tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea relativo ai criteri e ai meccanismi che permettono di determinare lo stato competente per l'esame di una domanda di asilo introdotta in uno degli stati membri o in Svizzera

Protocole du 28 février 2008 entre la Confédération suisse, la Communauté européenne et la Principauté de Liechtenstein relatif à l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre la Confédération suisse et la Communauté européenne relatif aux critères et mécanismes de détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans un Etat Membre ou en Suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il mutamento demografico aumenta inoltre i rischi di carenza di qualifiche e di squilibrio tra domanda e offerta, con ulteriori pressioni a lavorare più a lungo e in modo più produttivo.

En outre, les changements démographiques créent de nouveaux risques d’inadéquation et de pénurie des compétences, et font ainsi peser une pression supplémentaire sur les travailleurs afin qu’ils prolongent leur vie active et améliorent leur productivité.


In troppi casi, l’incapacità di collocarsi sul mercato del lavoro o di rimanervi è dovuta ad una carenza di qualifiche o allo squilibrio tra domanda e offerta.

Un trop grand nombre de personnes ne parvient pas à accéder au marché du travail ou à s'y maintenir en raison d'un manque de qualifications ou d'une inadéquation de qualifications.


Per contribuire a garantire che i laureati possiedano le competenze necessarie per il mercato del lavoro e per ridurre lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze, la certificazione della qualità può essere utilizzata per dimostrare che i programmi di studio rispondono alle esigenze del mercato del lavoro.

Pour veiller à ce que les diplômés soient dotés des compétences requises par le marché du travail et réduire l’inadéquation des compétences, l’AQ peut être utilisée pour prouver que les programmes d’études répondent aux besoins du marché du travail.


B. considerando che dalle analisi emerge che quasi un datore di lavoro su tre nell'UE riscontra problemi nella ricerca di lavoratori adeguatamente qualificati; che, dal punto di vista dell'obiettivo della riduzione dello squilibrio tra domanda e offerta di competenze nell'UE (divario tra le capacità professionali dei soggetti e la domanda del mercato del lavoro), la riforma di Bologna non ha avuto molto successo finora; che lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze è diventato una sfida centrale per l'Europa, che interessa tutti gli ambiti della società, dalla produttività e dall'efficienza delle imprese al benessere attuale e ...[+++]

B. considérant que les analyses montrent que près d'un tiers des employeurs de l'Union éprouvent des difficultés à trouver des salariés dotés de qualifications adéquates; qu'eu égard à l'objectif de réduction de l'inadéquation des qualifications au sein de l'Union (décalage entre les compétences professionnelles d'un individu et les exigences du marché du travail), la réforme de Bologne ne s'est pas avérée très efficace à ce jour; que l'inadéquation des qualifications est devenue pour l'Europe un enjeu majeur qui concerne l'ensemble de la société, depuis la productivité et le rendement des entreprises jusqu'au bien-être actuel et à ve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considerando che dalle analisi emerge che quasi un datore di lavoro su tre nell'UE riscontra problemi nella ricerca di lavoratori adeguatamente qualificati; che, dal punto di vista dell'obiettivo della riduzione dello squilibrio tra domanda e offerta di competenze nell'UE (divario tra le capacità professionali dei soggetti e la domanda del mercato del lavoro), la riforma di Bologna non ha avuto molto successo finora; che lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze è diventato una sfida centrale per l'Europa, che interessa tutti gli ambiti della società, dalla produttività e dall'efficienza delle imprese al benessere attuale e ...[+++]

B. considérant que les analyses montrent que près d'un tiers des employeurs de l'Union éprouvent des difficultés à trouver des salariés dotés de qualifications adéquates; qu'eu égard à l'objectif de réduction de l'inadéquation des qualifications au sein de l'Union (décalage entre les compétences professionnelles d'un individu et les exigences du marché du travail), la réforme de Bologne ne s'est pas avérée très efficace à ce jour; que l'inadéquation des qualifications est devenue pour l'Europe un enjeu majeur qui concerne l'ensemble de la société, depuis la productivité et le rendement des entreprises jusqu'au bien-être actuel et à ven ...[+++]


41. ricorda che è a livello subnazionale che possono essere ottenute le informazioni più esatte e tempestive sui mercati del lavoro regionali e in cui gli enti regionali e locali possono svolgere un ruolo significativo nell'analisi dello squilibrio tra domanda e offerta di competenze, nell'offerta di adeguati programmi di riqualificazione e formazione professionale e nell'incentivare gli investimenti in risposta alla domanda locale;

41. rappelle que c'est à l'échelon infranational que l'on peut trouver les informations les plus précises et les plus à jour sur les marchés du travail régionaux, et c'est à ce même échelon que les collectivités territoriales sont à même de jouer un rôle important pour cerner l'inadéquation des compétences, pour fournir les programmes adéquats de reconversion et de formation professionnelle et pour encourager des investissements en réponse à la demande locale;


41. ricorda che è a livello subnazionale che possono essere ottenute le informazioni più esatte e tempestive sui mercati del lavoro regionali e in cui gli enti regionali e locali possono svolgere un ruolo significativo nell'analisi dello squilibrio tra domanda e offerta di competenze, nell'offerta di adeguati programmi di riqualificazione e formazione professionale e nell'incentivare gli investimenti in risposta alla domanda locale;

41. rappelle que c'est à l'échelon infranational que l'on peut trouver les informations les plus précises et les plus à jour sur les marchés du travail régionaux, et c'est à ce même échelon que les collectivités territoriales sont à même de jouer un rôle important pour cerner l'inadéquation des compétences, pour fournir les programmes adéquats de reconversion et de formation professionnelle et pour encourager des investissements en réponse à la demande locale;


48. esorta gli Stati membri a migliorare la cooperazione e il partenariato tra le imprese e il settore dell'istruzione a tutti i livelli, compresi le parti sociali e i datori di lavoro, gli studenti e le organizzazioni giovanili, in particolare per quanto riguarda la pianificazione dei curricoli, l'offerta di guida e la disponibilità di istruzione, formazione e specializzazione, con una gamma di curricoli che rispondano meglio alle esigenze del mercato del lavoro e contribuiscano a trovare una soluzione sostenibile al problema dello squilibrio tra domanda e offerta di competenze; chiede di intensificare il dialogo sociale e civile a liv ...[+++]

48. appelle les États membres à améliorer la coopération et les partenariats entre les entreprises et le secteur de l'éducation à tous les niveaux, y compris aux niveaux des partenaires sociaux et des employeurs, et des étudiants et des organisations de jeunesse, notamment en ce qui concerne la définition des programmes d'études, la fourniture d'orientations et l'organisation d'enseignements, de formations et de spécialisations, avec un large éventail de programmes répondant mieux aux demandes du marché du travail et contribuant à la mise en place d'une solution durable au problème de l'inadéquation des compétences; demande en outre une ...[+++]


Nell'affrontare tali sfide un ruolo importante spetta alla garanzia della qualità, in particolare nell'intento di superare lo squilibrio tra domanda e offerta di competenze e di migliorare le possibilità di inserimento professionale dei giovani, in modo che possa finalmente emergere una visione condivisa dell'eccellenza dell'istruzione e della formazione professionale, facilitando il reciproco riconoscimento dell'apprendimento acquisito in paesi differenti e garantendo in tal modo una maggiore mobilità e una migliore risposta alle sfide economiche e sociali.

Face à de tels défis, l’assurance de la qualité (AQ) revêt une grande importance. Elle peut en particulier s'avérer utile pour venir à bout de l’inadéquation des compétences et pour améliorer l’employabilité des jeunes afin de faire émerger une vision commune de l’excellence dans l’EFP, en favorisant la reconnaissance mutuelle des acquis dans différents pays et ainsi permettre d'accroître la mobilité et d'apporter une meilleure réponse aux enjeux économiques et sociétaux.


In troppi casi, l’incapacità di collocarsi sul mercato del lavoro o di rimanervi è dovuta ad una carenza di qualifiche o allo squilibrio tra domanda e offerta di qualifiche.

Un trop grand nombre de personnes ne parviennent pas à accéder au marché du travail ou à s’y maintenir en raison d’un manque de compétences ou d’une inadéquation des compétences.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Squilibrio tra domanda e offerta' ->

Date index: 2021-11-12
w