4. deplora la mancanza di armonizzazione per quanto riguarda il d
ivieto delle farine animali; chiede una moratoria della produzione dei mangimi animali e delle pratiche che comportino il riciclaggio di resti di animali nell'alimentazione di bovini, ovini, caprini e di tutte le altre specie animali, compresi il pollame e i pesci, fintanto che gli Stati membri non saranno in grado di garantire l'attuazione delle norme UE vigenti relative alla p
revenzione dell'ESB (trattamento a 133ºC, 3 bar, 20 minuti; garanzia di
...[+++] separazione dai materiali a rischio specifico, ecc.) e non sarà entrata in vigore l'esclusione dalla produzione delle carcasse di animali morti proposta dalla Commissione (COM(2000) 574 ); 4. déplore le manque d'harmonisation concernant l'inter
diction des farines animales; demande une interdiction
de la production d'aliments pour animaux ainsi que des pratiques alimentaires faisant intervenir le recyclage de restes animaux,
pour le bétail, les ovins, les caprins ainsi que toute autre sorte d'animaux, y compris la volaille et les poissons, aussi longtemps que les États membres ne
pourront garantir l'application des législations européennes existantes concernant la
prévention ...[+++] de l'ESB (traitement à 133º C sous 3 bar de pression et pendant vingt minutes; séparation garantie des MRS; etc.) et aussi longtemps que l'exclusion des cadavres d'animaux proposée par la Commission (COM(2000) 574 ) n'est pas entrée en vigueur;