Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meccanismo stabilizzatore del bilancio
Stabilizzatore agricolo
Stabilizzatore di bilancio
Stabilizzatore di bilancio agricolo

Traduction de «Stabilizzatore di bilancio agricolo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stabilizzatore di bilancio [ stabilizzatore agricolo | stabilizzatore di bilancio agricolo ]

stabilisateur budgétaire [ stabilisateur agricole | stabilisateur agrobudgétaire ]


meccanismo stabilizzatore del bilancio

stabilisateur budgétaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia, poiché l'esercizio finanziario agricolo copre la spesa sostenuta e l'entrata ricevuta ed iscritta nei conti del bilancio dei Fondi dagli organismi pagatori rispetto all'esercizio finanziario "N" che inizia il 16 ottobre dell'anno "N-1" e finisce il 15 ottobre dell'anno "N", le disposizioni relative all'accreditamento e alla revoca dell'accreditamento degli organismi pagatori e dei pertinenti poteri della Commissione nella gestione finanziaria dei Fondi, quali il massimale di bilancio, la riserva per la crisi nel settore agri ...[+++]

Il importe toutefois, étant donné que l'exercice financier agricole couvre les dépenses encourues et les recettes perçues et inscrites dans la comptabilité budgétaire des Fonds par les organismes payeurs pour l'exercice financier "N" commençant le 16 octobre de l'année "N-1" et se terminant le 15 octobre de l'année "N", que les dispositions ayant trait à l'agrément et au retrait d'agrément des organismes payeurs et des organismes de coordination et ayant trait aux compétences pertinentes de la Commission, ayant trait à la gestion financière des Fonds telles que le plafond budgétaire, la réserve de crise dans le secteur agricole ...[+++]


Gli stanziamenti destinati alla riserva per le crisi nel settore agricolo di cui all'articolo 25 del regolamento (UE) n. 1306/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio sono iscritti direttamente nel bilancio generale dell'Unione.

Les crédits en rapport avec la réserve pour les crises dans le secteur agricole prévus à l'article 25 du règlement (UE) no 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil sont directement inscrits au budget général de l'Union.


sottolinea l'importanza dei programmi agroambientali e chiede che in futuro tutti gli Stati membri debbano adoperare almeno il 10 % del bilancio agricolo complessivo a loro disposizione per tali programmi, in modo da contribuire realmente a rendere più sostenibile l'agricoltura, nonché a riconoscere i sistemi di conduzione agricola ad elevata valenza naturale, che permettono di conservare e ripristinare la biodiversità nelle zone agricole e concorrono a una maggiore tutela dell'acqua e del suolo;

souligne l'importance des programmes agroenvironnementaux et demande qu'à l'avenir, tous les États membres consacrent à ces programmes 10 % au moins du budget agricole total dont ils disposent et contribuent ainsi de manière effective à la durabilité de l'agriculture, ainsi qu’à la reconnaissance des systèmes agricoles à haute valeur naturelle qui permettent de conserver et de restaurer la biodiversité dans l'espace agricole, et participent à une meilleure protection de l’eau et des sols;


1. Gli storni all'interno dei titoli del bilancio previsti per gli stanziamenti del Fondo europeo agricolo di garanzia, dei Fondi strutturali, del Fondo di coesione, del Fondo europeo per la pesca, del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale e della ricerca, sono disciplinati dalle disposizioni speciali contenute nei titoli I, II e III della parte seconda.

1. Les virements à l'intérieur des titres du budget consacrés aux crédits du Fonds européen agricole de garantie, des Fonds structurels, du Fonds de cohésion, du Fonds européen pour la pêche, du Fonds européen agricole pour le développement rural et de la recherche font l'objet de dispositions particulières prévues aux titres I, II et III de la deuxième partie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Gli storni all'interno dei titoli del bilancio previsti per gli stanziamenti del Fondo europeo agricolo di garanzia, dei Fondi strutturali, del Fondo di coesione, del Fondo europeo per la pesca, del Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale e della ricerca, sono disciplinati dalle disposizioni speciali contenute nei titoli I, II e III della parte seconda.

1. Les virements à l'intérieur des titres du budget consacrés aux crédits du Fonds européen agricole de garantie, des Fonds structurels, du Fonds de cohésion, du Fonds européen pour la pêche, du Fonds européen agricole pour le développement rural et de la recherche font l'objet de dispositions particulières prévues aux titres I, II et III de la deuxième partie.


Al fine di assicurare che il piano sia tenuto in considerazione ai fini della disciplina di bilancio, occorre adeguare le disposizioni relative al massimale di bilancio per le spese finanziate dal Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) di cui all’articolo 12 del regolamento (CE) n. 1290/2005 del Consiglio tenendo altresì conto degli importi fissati nella rubrica 2 per lo sviluppo rurale nell’ambito del piano di ripresa conformemente alla decisione 2009/434/CE del Consiglio, del 25 maggio 2009, recante modifica della decisione 2006/4 ...[+++]

Afin que le PERE puisse être pris en compte pour la discipline budgétaire, il est nécessaire d’adapter les dispositions relatives au plafond budgétaire des dépenses financées par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) visé à l’article 12 du règlement (CE) no 1290/2005 en prenant également en considération les sommes fixées au titre de la rubrique 2 pour le développement rural, dans le cadre du plan de relance, conformément à la décision 2009/434/CE du Conseil du 25 mai 2009 modifiant la décision 2006/493/CE déterminant le montant du soutien communautaire en faveur du développement rural pour la période allant du 1er janvier 2007 ...[+++]


I pagamenti richiesti dagli Stati membri a norma dei nuovi regolamenti nel settore agricolo s'incentreranno prevalentemente all'inizio dell'esercizio n. Di conseguenza, la soglia massima per gli impegni anticipati da imputare al FEAGA (dal 15 novembre dell'esercizio n-1) a copertura delle spese di gestione corrente (a carico del bilancio dell'esercizio n) dovrebbe essere portata a tre quarti degli stanziamenti corrispondenti nell'ultimo bilancio agricolo adottato.

Les demandes de paiement présentées par les États membres en vertu des nouveaux règlements agricoles seront essentiellement concentrées sur le début de l'exercice budgétaire n. Par conséquent, le plafond des engagements anticipés relatifs au FEAGA (constitués à partir du 15 novembre de l'exercice n — 1) destinés à couvrir les dépenses de gestion courante (imputées au budget de l'exercice n) devrait être relevé pour atteindre les trois quarts des crédits correspondants dans le dernier budget agricole adopté.


Il regolamento (CE) n. 1290/2005 ha istituito un Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) ed un Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) operanti nell’ambito della gestione concorrente delle spese e delle entrate con destinazione specifica del bilancio comunitario.

Le règlement (CE) no 1290/2005 a créé un Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et un Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), intervenant dans le cadre de la gestion partagée des dépenses et des recettes affectées du budget communautaire.


Con un importo pari a 973,4 milioni di euro nell'esercizio 2001, le spese per il tabacco greggio hanno rappresentato il 2,6% delle spese totali del FEAOG nel quadro della sottorubrica 1a) e il 2,3% delle spese del bilancio agricolo totale dell'Unione europea.

Les 973,4 millions d'euros dépensés au cours de l'exercice 2001 par le FEOGA dans le secteur du tabac ont représenté 2,6 % des dépenses totales du FEOGA dans le cadre de la sous-rubrique 1a) et 2,3 % des dépenses du budget agricole total de l'UE.


L’effetto stabilizzatore della spesa sociale sui redditi familiari si è affievolito dopo il 2010, con notevoli variazioni degli effetti distributivi del risanamento di bilancio da un paese all’altro.

L’effet stabilisateur des dépenses sociales sur les revenus des ménages s’est atténué après 2010, l'impact redistributif de l’assainissement budgétaire variant sensiblement d’un pays à l’autre.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Stabilizzatore di bilancio agricolo' ->

Date index: 2022-03-22
w