Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fine de mondo
Palestra della Fine del mondo
Stadio della Fine del Mondo
Stadio della Fine del mondo

Traduction de «Stadio della Fine del mondo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Fine de mondo | stadio della Fine del mondo

Fin du monde | FdM


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È incoraggiante anche che siano stati completati entro la fine del 2004 (si vedano gli esempi nella tabella 1) ben due terzi delle iniziative previste, benché molte di queste siano proposte della Commissione che per poter contribuire alla crescita e alla competitività devono essere prima adottate dal Consiglio e dal Parlamento ed effettivamente applicate dagli Stati membri (per informazioni più dettagliate sullo ...[+++]

Autre fait encourageant, deux tiers des actions prévues ont été réalisées à la fin de 2004 (voir les exemples au tableau 1) bien que nombre d’entre elles soient généralement des propositions de la Commission qui, pour contribuer à la croissance et à la compétitivité, doivent encore faire l’objet de décisions au sein du Conseil et du Parlement et être effectivement mises en œuvre par les États membres (Pour plus de détails sur l'état d'avancement de chaque action, voir l'annexe II).


Anche i lavori sui versanti olandese, britannico e belga proseguono secondo il piano stabilito (l'apertura della nuova sezione Lovanio-Liegi è previsto per la fine del 2002) e pertanto, a questo stadio, si può prevedere che nel 2007 il progetto PBKAL sarà definitivamente completato.

Comme les travaux progressent également selon les prévisions sur les tronçons néerlandais, britanniques et belges (le nouveau tronçon Louvain-Liège devrait être ouvert fin 2002), l'on peut s'attendre à ce stade à ce que le projet PBKAL soit complètement achevé pour 2007.


9. deplora la riluttanza degli Stati membri dell'Unione europea a definire una posizione comune sulla crisi in Libia, sulla risoluzione 1973 del Consiglio di sicurezza dell'ONU e sulle sue modalità di attuazione; esprime profonda preoccupazione per il rischio di considerare la coalizione ad hoc o la cooperazione bilaterale come validi sostituti delle PESD, visto che nessun Stato europeo ha la capacità di essere un attore significativo della sicurezza e della d ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la ...[+++]


9. deplora la riluttanza degli Stati membri dell'Unione europea a definire una posizione comune sulla crisi in Libia, sulla risoluzione 1973 del Consiglio di sicurezza dell'ONU e sulle sue modalità di attuazione; esprime profonda preoccupazione per il rischio di considerare la coalizione ad hoc o la cooperazione bilaterale come validi sostituti delle PESD, visto che nessun Stato europeo ha la capacità di essere un attore significativo della sicurezza e della d ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Riteniamo che le dichiarazioni formulate oggi dal Commissario Verheugen e da altri, nonché le minacce della “fine del mondo” nel caso in cui i ciprioti rifiutino il piano Annan, siano del tutto inaccettabili.

Nous considérons que les déclarations prononcées aujourd’hui par M. Verheugen et d’autres et les menaces de "fin du monde" en cas de refus du plan Annan sont inacceptables.


Tuttavia, allo stadio attuale del programma Galileo, la fase di sviluppo non sarà completata prima della fine del 2008 e questa proroga dell’esistenza dell’impresa comune Galileo oltre il 2006 è inutile e costosa, dato che l’Autorità di vigilanza del GNSS europeo, istituita dal regolamento (CE) n. 1321/2004 , del 12 luglio 2004, sarà in grado di riprendere progressivamente nel corso del 2006 e di condurre successivamente a buon fine ...[+++]

Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune Galileo, puis de les mener à bien.


Ed è questo il messaggio che dobbiamo diffondere in tutta Europa e in tutto il mondo in occasione delle celebrazioni del sessantesimo anniversario della fine della guerra e dell’inizio dell’avventura europea: l’impegno a continuare la lotta per difendere i valori della pace, della giustizia e della tolleranza, non solo in Europa ma nel mondo intero.

C’est le message que nous devons adresser à tout l’Europe et au monde entier en marquant le 60e anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale et le début de l’aventure de l’Union européenne: l’engagement à poursuivre le combat pour défendre les valeurs de paix, de justice et de tolérance, non seulement pour l’Europe, mais aussi pour l’ensemble du monde.


23. insiste nuovamente sulla necessità di un divieto universale e specifico, a livello di Nazioni Unite, della clonazione di esseri umani a qualsiasi stadio della formazione e dello sviluppo ed esorta la Commissione e gli Stati membri ad adoperarsi a tal fine;

23. insiste à nouveau pour qu'il y ait une interdiction universelle et spécifique, au niveau des Nations unies, du clonage des êtres humains à tous les stades de formation et de développement et invite instamment la Commission et les États membres à oeuvrer à cette fin;


A fine 2002 la chiusura di tutti i programmi finanziati dal FESR era a uno stadio avanzato di preparazione, con prospettive di presentazione della necessaria documentazione da parte delle autorità entro il termine del 31 marzo 2003.

La clôture de tous les programmes financés par le FEDER était, à la fin de l'année 2002, à un stade avancé de préparation, afin que les documents requis puissent être transmis par les autorités avant la date limite du 31 mars 2003.


Alla fine del 2002 la preparazione da parte delle autorità nazionali della chiusura dei restanti PO e Iniziative comunitarie era a uno stadio avanzato.

La préparation, par les autorités nationales, de la clôture des programmes opérationnels et initiatives communautaires restants était bien avancée à la fin de 2002.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Stadio della Fine del mondo' ->

Date index: 2022-05-02
w