80. esorta g
li Stati membri e i comuni a incentivare il passaggio dalle automobili private al trasporto pubblico e dal t
rasporto su gomma a forme di trasporto più ecocompatibili facendo leva sui prezzi e altri i
ncentivi, nonché ad ampliare e migliorare notevolmente l’offerta, rendendo il trasporto pubblico più attraente con massicci investimenti nelle infrastrutture necessarie; a medio termine, chiede migliora
...[+++]menti nell'integrazione del trasporto privato individuale con la logistica integrata passeggeri/merci e i sistemi di trasporto pubblico collettivo; è persuaso che gli investimenti nelle infrastrutture ferroviarie debbano andare di pari passo con il miglioramento dei servizi ferroviari; 80. invite les É
tats membres et les communes à promouvoir, par des mesures tarifaires et d'autres incitations, une réduction des déplacements en voiture individuelle au profit des transports en
commun, et des transports routiers au profit de modes de transport plus respectueux de l'environnement, et à consentir des investissements considérables dans les infrastructures nécessaires, pour élargir massivement et améliorer l'offre, rendant les transports en
commun plus attrayants; demande, dans l'intervalle, que des améliorations soient apportées à l'intégration des transports p
...[+++]rivés/individuels dans la logistique intégrée passagers/fret et les systèmes de transport en commun/collectif; est convaincu que les investissements dans les infrastructures ferroviaires doivent aller de pair avec une meilleure prestation de services dans les chemins de fer;