Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statistica degli aiuti alle vittime di reati
Statistica degli aiuti alle vittime di reati
Statistica dell'aiuto alle vittime
Statistica sull'aiuto alle vittime

Traduction de «Statistica degli aiuti alle vittime di reati » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statistica sull'aiuto alle vittime (1) | statistica dell'aiuto alle vittime (2) | statistica degli aiuti alle vittime di reati (3)

statistique de l'aide aux victimes


statistica degli aiuti alle vittime di reati

statistique de l'aide aux victimes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Le regioni ultraperiferiche ammissibili all'obiettivo « convergenza » ma che, nel quadro della politica di coesione, risentiranno dell'«effetto di esclusione statistica » o che non rientreranno nel nuovo obiettivo « convergenza », beneficino di un regime speciale transitorio di aiuti di Stato che stabilisca massimali degli aiuti dapprima paragonabili a quelli stabiliti dall'articolo 87, paragr ...[+++]

- Les régions ultrapériphériques éligibles à l'objectif de « convergence », mais qui subiront, au titre de la politique de cohésion, « l'effet d'éviction statistique » ou qui ne relèveront pas du nouvel objectif « convergence », bénéficieront d'un régime d'aides d'État spécifique transitoire fixant des limites à l'aide qui seront comparables, pour commencer, à celles définies en vertu de l'article 87, paragraphe 3, point a), puis seront soumises à une réduction progressive.


È necessario uno strumento giuridico internazionale nella forma di una convenzione che sia inteso a introdurre una nuova normativa che includa un nuovo illecito connesso con i reati farmaceutici, a istituire pene specifiche per chi falsifica i medicinali o ne compromette la qualità e a stabilire regole in materia di giurisdizione che consentano di tenere conto degli interessi delle vittime ...[+++]

La mise en place d'un instrument juridique international, sous la forme d'une convention, est indispensable pour instituer de nouvelles dispositions légales, avec en particulier la création d'une nouvelle infraction en matière pharmaceutique, pour instaurer des sanctions expressément applicables à la contrefaçon et aux atteintes portées à la qualité des médicaments et pour définir les règles de compétence propres à permettre aux victimes de la criminalité pharmaceutique de faire valoir leurs intérêts.


La presente direttiva non affronta le condizioni di soggiorno delle vittime di reati nel territorio degli Stati membri.

La présente directive ne porte pas sur les conditions de séjour des victimes de la criminalité sur le territoire des États membres.


– (EL) Signora Presidente, signor Commissario, quest’anno, ancora una volta, la storia degli incendi boschivi si è ripetuta e riacutizzata e ogni autunno ci ritroviamo, dopo la pausa estiva, a discutere del ripristino delle zone colpite e degli aiuti alle vittime.

− (EL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, cette année, à nouveau, l’histoire des incendies de forêts se répète pour le pire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel contempo, è necessario sollecitare la Commissione e gli Stati membri dell’Unione ad accelerare i tempi di fornitura degli aiuti alle vittime, le cui esigenze ci sono ben note.

Dans le même temps, la Commission et les gouvernements des États membres de l’UE doivent agir pour accélérer l’aide accordée aux victimes.


Il regolamento in questione prevede inoltre alcune deroghe ai criteri che le spese devono soddisfare per poter beneficiare di un cofinanziamento dello strumento finanziario di orientamento della pesca (SFOP) nel quadro del regolamento (CE) n. 2792/99 del Consiglio , per favorire e accelerare l’erogazione degli aiuti alle vittime dell’inquinamento.

En outre, ce règlement du Conseil prévoit certaines dérogations aux critères auxquels doivent satisfaire les dépenses en vue de bénéficier d’un cofinancement de l’instrument financier d’orientation de la pêche (IFOP) dans le cadre du Règlement (CE) 2792/99 du Conseil , pour faciliter et accélérer l’aide à apporter aux victimes de la pollution.


La presente direttiva stabilisce un sistema di cooperazione volto a facilitare alle vittime di reato l'accesso all'indennizzo nelle situazioni transfrontaliere, che dovrebbe operare sulla base dei sistemi degli Stati membri in materia di indennizzo delle vittime di reati intenzionali violen ...[+++]

La présente directive instaure un système de coopération visant à faciliter aux victimes de la criminalité l'accès à l'indemnisation dans les situations transfrontalières; ce système doit fonctionner sur la base des régimes en vigueur dans les États membres pour l'indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle violente commise sur leurs territoires respectifs.


1. Gli Stati membri applicano la presente direttiva ai cittadini di paesi terzi che sono o sono stati vittime di reati collegati alla tratta degli esseri umani, anche se sono entrati illegalmente nel territorio degli Stati membri.

1. Les États membres appliquent la présente directive aux ressortissants de pays tiers qui sont, ou ont été, victimes d'infractions liées à la traite des êtres humains, même s'ils sont entrés clandestinement sur le territoire des États membres.


1. Le disposizioni della presente direttiva riguardanti l'accesso all'indennizzo nelle situazioni transfrontaliere si applicano sulla base dei sistemi degli Stati membri in materia di indennizzo delle vittime di reati intenzionali violenti commessi nei rispettivi territori.

1. Les dispositions relatives à l'accès à l'indemnisation dans les situations transfrontalières établies par la présente directive fonctionnent sur la base des régimes en vigueur dans les États membres pour l'indemnisation des victimes de la criminalité intentionnelle violente commise sur leurs territoires respectifs.


Si tratta di una relazione equilibrata e attenta alla sensibilità nei confronti delle vittime del terrorismo, perché esistono tre gruppi di vittime che meritano un'attenzione particolare e sono, come dice il Trattato, le vittime della tratta degli esseri umani, le vittime di reati contro i ...[+++]

Ce rapport est équilibré et tient compte de la sensibilité envers les victimes du terrorisme, car s'il y a trois groupes de victimes auxquels nous devons accorder une attention particulière, ce sont, comme le stipule le Traité, les victimes de la traite des êtres humains, les victimes des délits contre les enfants et les victimes du terrorisme.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Statistica degli aiuti alle vittime di reati ' ->

Date index: 2022-01-03
w