Per il mio distretto elettorale, che si trova proprio sul lago di Costanza, la direttiva relativa alla gestione della qualità delle acque di balneazione rappresenta un difficile equilibrio tra la tutela dei consumatori i bagnanti , da un lato, e la salvaguardia della natura e del turismo, dall’altro.
Pour ma circonscription électorale, qui est directement contiguë au lac de Constance, la directive sur les eaux de baignade représente un équilibre entre la protection des consommateurs - les baigneurs - d’une part, et la protection de la nature et du tourisme, d’autre part.