Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Statuto giuridico pubblico o privato

Traduction de «Statuto giuridico pubblico o privato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statuto giuridico pubblico o privato

statut juridique public ou privé


Decreto federale concernente la conclusione o la modificazione di accordo con organizzazioni internazionali intesi a stabilire il loro statuto giuridico nella Svizzera

Arrêté fédéral concernant la conclusion ou la modification d'accord avec des organisations internationales en vue de déterminer leur statut juridique en Suisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ogni soggetto giuridico pubblico o privato stabilito in uno Stato membro o in un paese associato al settimo programma quadro può chiedere di aderire all’impresa comune Clean Sky alle seguenti condizioni:

Toute entité juridique publique ou privée établie dans un État membre ou un pays associé au septième programme-cadre peut introduire une demande en vue de devenir membre de l'entreprise commune Clean Sky, dans les conditions suivantes:


L'organismo di certificazione è un ente giuridico pubblico o privato designato dallo Stato membro per certificare la veridicità, la completezza e l'accuratezza dei conti dell'organismo pagatore riconosciuto, tenendo conto della gestione e dei sistemi di controllo.

L'organisme de certification est une entité de droit public ou privé désignée par l'État membre en vue de certifier les comptes de l'organisme payeur agréé quant à leur véracité, leur intégralité et leur exactitude, en prenant en compte le système de gestion et de contrôle mis en place.


L'organismo di certificazione è un ente giuridico pubblico o privato designato dallo Stato membro per certificare la veridicità, la completezza e l'accuratezza dei conti dell'organismo pagatore riconosciuto, tenendo conto della gestione e dei sistemi di controllo.

L'organisme de certification est une entité de droit public ou privé désignée par l'État membre en vue de certifier les comptes de l'organisme payeur agréé quant à leur véracité, leur intégralité et leur exactitude, en prenant en compte le système de gestion et de contrôle mis en place.


Al fine di accelerare gli investimenti, la Commissione preciserà il quadro giuridico per partenariati fra i settori pubblico e privato volti a realizzare importanti investimenti per l'infrastruttura e la ricerca al fine di agevolare questa modalità mista di finanziamento.

Pour accélérer les investissements, la Commission précisera le cadre juridique régissant les partenariats entre les secteurs public et privé destinés à réaliser des investissements importants dans les infrastructures et la recherche, et ce afin de favoriser ce mode de financement hybride.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) “organismo pubblico”, qualsiasi soggetto giuridico definito tale dal diritto pubblico nazionale, qualsiasi soggetto giuridico di diritto privato che svolga una funzione di sovranità, qualsiasi soggetto giuridico costituito ai sensi del diritto privato nazionale, ma finanziato principalmente con fondi pubblici, e le organizzazioni internazionali; ...[+++]

9". organisme public" signifie toute entité juridique définie comme telle en droit public national, toute entité juridique de droit privé qui remplit une tâche publique, toute entité juridique établie sur la base du droit privé national, mais financée en premier lieu au moyen de crédits publics, ainsi que les organisations internationales;


(8) “organismo pubblico”, qualsiasi soggetto giuridico definito tale dal diritto pubblico nazionale, qualsiasi soggetto giuridico di diritto privato che svolga una funzione di sovranità, qualsiasi soggetto giuridico costituito ai sensi del diritto privato nazionale ma finanziato principalmente con fondi pubblici, e le organizzazioni internazionali;

(8) "organisme public" toute entité juridique définie comme telle en droit public national, toute entité juridique de droit privé qui remplit une mission de service public, toute entité juridique fondée en vertu du droit privé national, mais essentiellement financée au moyen de crédits publics, ainsi que les organisations internationales;


o sexies) organismo pubblico: un organismo del settore pubblico o un soggetto giuridico di diritto privato investito di una missione di servizio pubblico che offre adeguate garanzie finanziarie.

o quinquies) États industriels: les pays qui sont membres du G7; o sexies) Organisme public : désigne un organisme du secteur public ou une entité légale régie par le droit privé, dont la mission de service public consiste à fournir des garanties financières appropriées.


* aggiornamento e applicazione del quadro giuridico, istituzionale e normativo, per i servizi di trasporto, per la formazione di partenariati tra settore pubblico e privato e per aumentare le opportunità di accesso alle infrastrutture di trasporto e al mercato dei servizi;

* la mise à jour et la mise en application des dispositifs juridique et réglementaire ainsi que du cadre institutionnel, relatifs aux services de transport, à la création des partenariats entre secteurs public et privé, ainsi qu'aux modalités permettant d'augmenter les chances d'accès possible aux infrastructures de transports et au marché des services;


1) "impresa": qualsiasi impresa del settore pubblico o privato, indipendentemente dalle dimensioni, dallo status giuridico o dal settore economico nel quale opera, nonché ogni tipo di attività economica, compresa l'economia sociale;

1) "entreprise": toutes les entreprises du secteur privé ou public, quels que soient leur taille, leur statut juridique ou le secteur économique où elles opèrent, et tous les types d'activités économiques, y compris l'économie sociale;


a) le società, ai sensi dell'articolo 58, secondo comma del trattato, nonché gli altri enti giuridici di diritto pubblico o privato, costituiti conformemente alla legislazione di uno stato membro ed hanno la sede sociale o legale e l'amministrazione centrale nella Comunità; qualora, secondo la legislazione di uno stato membro, una società o altro ente giuridico non sia tenuto ad avere una ...[+++]

a) les sociétés, au sens de l'article 58 deuxième alinéa du traité, ainsi que les autres entités juridiques de droit public ou privé, constituées en conformité avec la législation d'un État membre, qui ont leur siège statutaire ou légal et leur administration centrale dans la Communauté; lorsque, selon la législation d'un État membre, une société ou autre entité juridique n'est pas tenue d'avoir un siège statutaire ou légal, il suffit que cette société ou autre entité juridique ait son administration centrale dan ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Statuto giuridico pubblico o privato' ->

Date index: 2022-10-19
w