Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architettura regionale ITS
Capacità di trasporto
Capacità di trasporto di sedimenti
Capacità di trasporto solido
Impresa di trasporto stradale
Impresa di trasporto su strada
Livello trasporto
Servizio d'interesse pubblico
Strato con trasporto a saltelli
Strato di comunicazione di un’architettura ITS
Strato di trasporto
Strato di trasporto di un’architettura ITS

Traduction de «Strato di trasporto di un’architettura ITS » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strato di trasporto di un’architettura ITS

couche transport d'une architecture de STI | couche transport


strato di comunicazione di un’architettura ITS

couche communication d'une architecture de STI | couche communication


livello trasporto | strato di trasporto

couche 4 | couche transport


architettura regionale ITS | architettura regionale dei sistemi di trasporto intelligenti

architecture régionale des STI | architecture régionale des systèmes de transport intelligents | architecture régionale de STI | architecture régionale




servizio di trasporto prestato nell'interesse della collettività (1) | servizio di trasporto prestato nell'interesse pubblico (2) | servizio di trasporto prestato nell'interesse del pubblico (3) | servizio d'interesse pubblico (4)

service de transport fourni dans l'intérêt public (1) | service de transport d'intérêt public (2)


impresa di trasporto su strada (1) | impresa di trasporto stradale (2)

entreprise de transport routier (1) | entreprise de transport par route (2) | société de transport routier (3) | entreprise de transports routiers (4)


capacità di trasporto solido | capacità di trasporto di sedimenti | capacità di trasporto

capacité de transport solide | capacité maximale de transport solide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non vi è motivo per cui, a lungo termine, le navi, i treni o le automobili non debbano avere gli stessi sistemi sofisticati di comunicazione, navigazione e automazione degli aerei. In un futuro non lontano le nuove tecnologie che ora compaiono sul mercato forniranno gradualmente nuovi servizi ai cittadini e permetteranno una gestione in tempo reale dei movimenti del traffico e dell’uso della capacità, così come il rilevamento e l’individuazione dei flussi per proteggere l’ambiente e favorire la sicurezza. Oltre ad apportare ovvi vantaggi per gli operatori dei trasporti e i loro clienti, i nuovi sistemi forniranno all’amministrazione pubb ...[+++]

À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avantages évidents pour les entreprises de transport et leurs clients, les nouveaux systè ...[+++]


il testliner comprende i tipi di cartone che superano prove specifiche in uso nell’industria degli imballaggi e risultano idonei all’uso come strato esterno del cartone ondulato con cui sono fabbricati gli imballaggi di trasporto.

Le «Testliner» recouvre les types de carton qui satisfont à des essais spécifiques adoptés par l’industrie de l’emballage et peuvent être utilisés comme couverture extérieure pour le carton ondulé, qui sert à fabriquer les emballages de transport.


1) il testliner comprende i tipi di cartone che superano prove specifiche in uso nell’industria degli imballaggi e risultano idonei all’uso come strato esterno del cartone ondulato con cui sono fabbricati gli imballaggi di trasporto.

1. Le «Testliner» recouvre les types de carton qui satisfont à des essais spécifiques adoptés par l’industrie de l’emballage et peuvent être utilisés comme couverture extérieure pour le carton ondulé, qui sert à fabriquer les emballages de transport.


Le omissioni riguardano non soltanto l’impiego del bromuro di metile per le applicazioni di quarantena e per i trattamenti anteriori al trasporto, ma tutti gli aspetti del regolamento sulle sostanze che danneggiano lo strato di ozono.

Ce manquement ne se limite pas à l’utilisation du bromure de méthyle pour les traitements de quarantaine et avant expédition, mais porte sur tous les aspects du règlement relatif à l’ozone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel quadro del regolamento sulle sostanze che riducono lo strato di ozono, la Commissione europea autorizza la quantità di bromuro di metile che può essere immessa sul mercato per applicazioni di quarantena e per trattamenti anteriori al trasporto, ma è tenuta a ridurne i livelli in funzione della disponibilità, sotto il profilo tecnico ed economico, di sostanze e tecnologie alternative.

En vertu du règlement relatif à l’ozone, la Commission européenne autorise la quantité de bromure méthyle qui peut être mise sur le marché à des fins de quarantaine et de traitement avant expédition, mais exige que ce niveau soit réduit à mesure que des substances et des technologies de remplacement techniquement et économiquement applicables deviendront disponibles.


Il regolamento è volto porre in essere ulteriori misure di protezione dello strato di ozono, ridurre la produzione globale di sostanze che riducono lo strato di ozono, promuovere prassi sicure per il trasporto di siffatte sostanze, garantire un monitoraggio obbligatorio di qualsiasi esportazione, e fornire, ove necessario, chiarimenti giuridici.

Le règlement a pour objectifs l'adoption de nouvelles mesures de préservation de la couche d'ozone, la réduction de la production mondiale de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, la promotion de pratiques sûres pour le transport de ces substances, la garantie d'une surveillance obligatoire de toutes les exportations, avec des clarifications juridiques, si elles sont nécessaires.


(10) Le modifiche al regolamento (CE) n. 2037/2000 sono del tutto in linea con i suoi obiettivi ambientali che comprendono ulteriori misure di protezione dello strato di ozono, ove possibile, la riduzione della produzione globale di sostanze che riducono lo strato di ozono, la promozione di prassi sicure per il trasporto di siffatte sostanze, la garanzia di un monitoraggio obbligatorio di qualsiasi esportazione, fornendo, ove necessario, chiarimenti giuridici,

(10) Les modifications du règlement (CE) n° 2037/2000 cadrent parfaitement avec les objectifs environnementaux poursuivis par ce dernier, à savoir notamment l'adoption de nouvelles mesures de préservation de la couche d'ozone lorsque c'est possible, la réduction de la production mondiale de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, la promotion de pratiques sûres pour le transport de ces substances, la garantie d'une surveillance obligatoire de toutes les exportations, avec des clarifications juridiques, si elles sont nécessaires,


(5 bis) Le modifiche al regolamento proposte sono del tutto in linea con i suoi obiettivi ambientali che comprendono l'aggiunta di ulteriori misure di protezione dello strato di ozono, ove possibile, diminuendo la produzione globale di sostanze che riducono lo strato di ozono, promuovendo procedure sicure per il trasporto di siffatte sostanze, garantendo il monitoraggio obbligatorio di qualsiasi esportazione e fornendo, ove necessario, chiarimenti giuridici.

(5 bis) Les modifications proposées au règlement cadrent parfaitement avec les objectifs environnementaux qu'il poursuit, à savoir notamment l'adoption de nouvelles mesures de préservation de la couche d'ozone lorsque c'est possible, la réduction de la production mondiale de substances qui appauvrissent la couche d'ozone, la promotion de pratiques sûres pour le transport de ces substances, la garantie d'une surveillance obligatoire de toutes les exportations, avec des clarifications juridiques, si elles sont nécessaires.


-servizi d'informazione sul traffico RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel); -sistemi elettronici di riscossione dei pedaggi; -scambio di dati in materia di trasporto/gestione dell'informazione; -interfaccia uomo/macchina; -architettura di sistema,

-services d'information routière RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) ; -systèmes de paiement électronique ; -échange de données sur les transports/gestion de l'information ; -interface homme/machine ; -architecture des systèmes,


integrare la società dell'informazione nel sistema di trasporto europeo presentando ad esempio proposte volte alla creazione di un'architettura aperta per la trasmissione dati e la telematica dei trasporti,

c) à intégrer la société de l'information dans le système européen des transports, par exemple en présentant des propositions visant à créer une architecture ouverte pour le transfert de données et la télématique des transports ;


w