Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASSET-Studio di fattibilità
Corridoio di fattibilità
Eseguire uno studio di fattibilità
Progettazione preliminare
Studio di fattibilità
Supporto automatizzato per tecniche software

Traduction de «Studio di fattibilità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ASSET-Studio di fattibilità | supporto automatizzato per tecniche software

ASSET-Etude de faisabilité | Support automatisé pour la technologie du génie logiciel






eseguire uno studio di fattibilità

mener une étude de faisabilité


progettazione preliminare | studio di fattibilità

étude de faisabilité


effettuare lo studio di fattibilità sull'area da edificare

inspecter des sites d’implantation




direttore di studio di ginnastica con attestato professionale federale | direttrice di studio di ginnastica con attestato professionale federale

directeur de studio de gymnastique avec brevet fédéral | directrice de studio de gymnastique avec brevet fédéral


condurre le attività in uno studio di registrazione audio | organizzare le attività in uno studio di registrazione audio | coordinare le attività in uno studio di registrazione audio | dirigere le attività in uno studio di registrazione audio

assurer la coordination des activités dans un studio d’enregistrement | préparer des activités dans un studio d’enregistrement | coordonner des activités dans un studio d’enregistrement | organiser des activités dans un studio d’enregistrement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
sono inseriti i seguenti articoli: " Articolo 22 bis Studio di fattibilità Entro . la Commissione presenta al Parlamento europeo e al Consiglio uno studio di fattibilità relativo a un sistema di coordinamento dei servizi nazionali di guardia costiera, che precisi i costi e i vantaggi di un siffatto sistema.

Les articles suivants sont insérés: " Article 22 bis Étude de faisabilité Dans un délai de. , la Commission présente au Parlement européen et au Conseil une étude de faisabilité relative à un système de coordination des services nationaux de garde-côtes, faisant apparaître les coûts et les avantages d'un tel système.


4. valuta positivamente la recente pubblicazione dei risultati dello studio di fattibilità, condotto dal gruppo di esperti sul diritto europeo dei contratti, e l'impegno della Commissione a proseguire la consultazione sull'ambito di applicazione e il contenuto dello strumento opzionale e, in questo contesto, esorta la Commissione a proseguire un dibattito realmente aperto e trasparente con tutti i soggetti interessati, nel quadro del suo processo decisionale, su come dovrebbe essere impiegato lo studio di fattibilità;

4. se félicite de la récente publication des conclusions de l'étude de faisabilité effectuée par le groupe d'experts sur le droit européen des contrats ainsi que de l'engagement de la Commission à poursuivre ses consultations sur le champ d'application et le contenu de l'instrument facultatif et, dans cet esprit, invite instamment la Commission à continuer le dialogue franc, ouvert et transparent engagé avec toutes les parties intéressées dans le cadre du processus décisionnel sur la manière d'exploiter cette étude de faisabilité;


1. prende atto del lavoro svolto sinora dalla Commissione al fine di rispondere alla richiesta formulata dal Parlamento nella sua risoluzione del 10 marzo 2010 in merito a uno studio di fattibilità per l'introduzione di tasse sulle transazioni finanziarie a livello globale e dell'UE; sottolinea la necessità di una valutazione d'impatto approfondita e chiede che i risultati della valutazione d'impatto e le eventuali proposte concrete siano presentati entro l'estate 2011, come annunciato nella comunicazione della Commissione sulla tassazione del settore finanziario; mette in evidenza che uno studio di fattibilità equilibrato e approfondi ...[+++]

1. prend acte du travail accompli jusqu'à présent par la Commission en réponse à l'appel lancé par le Parlement, dans sa résolution de 10 mars 2010, en vue d'une étude de faisabilité pour l'introduction des taxes sur les transactions financières, à l'échelon mondial et de l'Union européenne; souligne la nécessité d'une évaluation d'impact approfondie et demande que ses résultats et les éventuelles propositions concrètes soient présentés d'ici l'été 2011, tel qu'annoncé dans la communication de la Commission sur la taxation du secteur financier; souligne que c'est sur la base d'une étude de faisabilité objective et approfondie sur une T ...[+++]


1. prende atto del lavoro svolto sinora dalla Commissione al fine di rispondere alla richiesta formulata dal Parlamento nella sua risoluzione del marzo 2010 in merito a uno studio di fattibilità per l’introduzione di tasse sulle transazioni finanziarie a livello globale e dell'UE; sottolinea la necessità di una valutazione d'impatto approfondita e chiede che i risultati della valutazione d'impatto e le eventuali proposte concrete siano presentati entro l'estate 2011, come annunciato nella comunicazione della Commissione sulla tassazione del settore finanziario; mette in evidenza che uno studio di fattibilità equilibrato e approfondito ...[+++]

1. prend acte du travail accompli jusqu'à présent par la Commission en réponse à l'appel lancé par le Parlement, dans sa résolution de mars 2010, en vue d'une étude de faisabilité pour l'introduction des taxes sur les transactions financières, à l'échelon mondial et de l'Union européenne; souligne la nécessité d'une évaluation d'impact approfondie et demande que ses résultats et les éventuelles propositions concrètes soient présentés d'ici l'été 2011, tel qu'annoncé dans la communication de la Commission sur la taxation du secteur financier; souligne que c'est sur la base d'une étude de faisabilité objective et approfondie sur une TTF ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un piano di attuazione più dettagliato sarà presentato nel quadro dello studio di fattibilità atteso nell’ambito del contratto specifico SMART 2012/0010: ‘Studio di fattibilità e attività preparatorie della realizzazione di un sistema di preallarme e di reazione contro ciberattacchi e ciberperturbazioni’.

Il est prévu d'établir un plan de mise en œuvre plus détaillé dans le cadre de la prochaine étude de faisabilité au titre du contrat spécifique SMART 2012/0010: «Étude de faisabilité et activités préparatoires concernant la réalisation d'un système européen d'alerte rapide et d'intervention en cas de cyberattaques et de perturbations».


[6] Conclusione principale dello studio di fattibilità relativo all'etichettatura sul benessere animale e all'istituzione di un centro di riferimento comunitario per la protezione e il benessere degli animali, presentato da Food Chain Evaluation Consortium , e pubblicato insieme alla presente relazione (qui di seguito lo studio di fattibilità): Esiste un ampio consenso tra gli interessati che attualmente ci sono molti problemi nel campo delle informazioni sul benessere animale per i prodotti di origine animale.

[6] Conclusion essentielle de «l’étude de faisabilité concernant l’étiquetage en matière de bien-être animal et l’établissement d’un centre de référence communautaire pour la protection et le bien-être des animaux» présentée par le consortium d’évaluation de la chaîne alimentaire ( Food Chain Evaluation Consortium ) et publiée avec le présent rapport (ci-après dénommée «l’étude de faisabilité»): «Les parties prenantes s’accordent à dire que les informations sur les produits d’origine animale liées au bien-être animal suscitent actuell ...[+++]


- Dopo aver ottenuto i risultati dello studio di fattibilità del servizio federato europeo di convalida, gli Stati membri sono invitati a fornire alla Commissione tutte le pertinenti informazioni e a garantire la cooperazione richiesta per realizzare le azioni, in particolare quelle necessarie all'istituzione del servizio di convalida, in base ai risultati dello studio di fattibilità.

- Après les résultats de l'étude de faisabilité relative à l'instauration d'un service fédéré européen de validation, les États membres sont invités à fournir à la Commission toutes les informations utiles et à assurer la coopération requise pour la mise en œuvre des actions, notamment celles qui sont nécessaires à l'instauration du service de validation, sous réserve des résultats de l'étude de faisabilité.


52. accoglie con favore l'iniziativa della Commissione di lanciare uno studio di fattibilità sulla Società privata europea (SPE), che riscuote ampio sostegno tra i soggetti interessati; esorta inoltre la Commissione a riesaminare, nel contesto dello studio di fattibilità, i requisiti minimi relativi al capitale per l'istituzione di una Società europea (SE), conformemente al regolamento (CE) n. 2157/2001 del Consiglio, dell'8 ottobre 2001, relativo allo statuto della Società europea (SE) , o a presentare proposte per una nuova forma societaria europea adattata alle piccole e medie imprese; ritiene che il requisito minimo di capitale par ...[+++]

52. se félicite de l'initiative de la Commission consistant à lancer une étude de faisabilité sur la société privée européenne, initiative qui bénéficie d'un vaste soutien des acteurs concernés; invite aussi la Commission à revoir, dans son étude de faisabilité, les exigences minimales de capital lors de la création d'une société anonyme européenne, prévues par le règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au statut de la société européenne (SE) ou à proposer une nouvelle forme de société européenne qui soit adaptée aux petites et moyennes entreprises, car, pour les PME, il est difficile de prendre la forme d'une s ...[+++]


13. Al fine di approfondire tali affermazioni, la Commissione ha richiesto due studi sulle possibilità di espletare le domande di asilo esterne all'UE: lo Studio sulla fattibilità del trattamento delle domande di asilo all'esterno dell'UE nella prospettiva del regime europeo comune in materia di asilo e dell'obiettivo di una procedura comune in materia di asilo (pubblicato nel marzo 2003) e lo Studio di fattibilità sulla realizzazione di programmi di reinsediamento negli Stati membri dell'UE o a livello comunitario, nell'ambito del regime comune europeo in materia di asilo e nella prospettiva di una procedura comune in materia di asilo ( ...[+++]

13. Deux études sur les possibilités de traiter les demandes d'asile à l'extérieur de l'UE ont été commandées par la Commission afin d'étudier ces pistes plus avant, à savoir l'étude sur la faisabilité du traitement des demandes d'asile en dehors de l'UE dans le cadre du régime d'asile européen commun et dans la perspective d'une procédure d'asile commune (publiée en mars 2003), et l'étude sur la faisabilité de l'établissement de programmes de réinstallation dans les États membres ou au niveau de l'UE dans le cadre du régime d'asile européen commun et dans la perspective d'une procédure d'asile commune (publiée en mai 2004).


La Commissione lancerà pertanto a breve termine uno studio di fattibilità, in vista della presentazione, a medio termine, di una proposta di statuto della SPE (se lo studio di fattibilità confermerà la necessità di tale iniziativa).

Elle lancera donc son étude à court terme, en vue de présenter, à moyen terme, une proposition de statut de SPE (si l'étude confirme la nécessité d'une telle initiative).




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Studio di fattibilità' ->

Date index: 2021-12-31
w