Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevanda da tavola con succo di frutta
Succo di agrumi
Succo di frutta
Succo di frutta concentrato
Succo di frutta disidratato
Succo di frutta disidratato
Succo di frutta esotica
Succo di frutta essiccato
Succo di frutta in polvere
Succo di frutta tropicale

Traduction de «Succo di frutta disidratato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
succo di frutta disidratato (1) | succo di frutta essiccato (2) | succo di frutta in polvere (3)

jus de fruits déshydraté (1) | jus de fruits en poudre (2)




bevanda da tavola con succo di frutta

boisson de table au jus de fruits




succo di frutta [ succo di agrumi | succo di frutta concentrato | succo di frutta esotica ]

jus de fruit [ concentré de jus de fruit ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solo nelle bevande energetiche o in bevande contenenti succo di frutta»

Uniquement boissons énergisantes et boissons contenant du jus de fruits»


Occorre indicare chiaramente quando un prodotto è un miscuglio di succo di frutta e di succo di frutta ottenuto da un succo concentrato e, nel caso del nettare di frutta, quando è ottenuto interamente o parzialmente a partire da un prodotto concentrato.

Il y a lieu d'indiquer clairement lorsqu'un produit est un mélange de jus de fruits et de jus de fruits obtenus à partir de concentré et, pour le nectar de fruits, quand il est obtenu entièrement ou partiellement à partir de concentré.


La proposta oggi all’esame conferma la distinzione tra succhi di frutta (ottenuti mediante semplice spremitura della frutta) e i succhi di frutta a base di succo concentrato (ricostituiti mediante reincorporazione nel succo di frutta concentrato della medesima quantità di acqua estratta al momento della concentrazione), semplifica le disposizioni in materia di ricostituzione degli aromi, prevede la soppressione dello zucchero dall’elenco degli ingredienti autorizzati (l’aggiunta di zucchero resta tuttavia autorizzata a fini di edulcor ...[+++]

La proposition qui est aujourd'hui sur la table confirme la distinction entre jus de fruits (obtenus par simple pression des fruits) et les jus à de fruits à base de jus concentrés (reconstitués en réincorporant au jus de fruits concentrés la même quantité d'eau que celle extraite lors de la concentration), elle simplifie les dispositions en matière de restitution des arômes, prévoit la suppression du sucre de la liste des ingrédients autorisés (l'adjonction de sucre reste toutefois autorisée à des fins d'édulcoration pour les nectars ...[+++]


Fatto salvo l'articolo 7, paragrafi 2 e 5 della direttiva 79/112/CEE , nel caso di miscugli di succo di frutta e di succo di frutta ottenuto da un succo concentrato, e di nettare di frutta ottenuti interamente o parzialmente a partire da uno o più succhi concentrati, l'etichettatura deve comportare la dicitura "a base di succo/succhi concentrato/i o "parzialmente a base di succo/succhi concentrato/i”, a seconda dei casi.

Sans préjudice de l'article 7, paragraphes 2 et 5, de la directive 79/112/CEE , pour les mélanges de jus de fruits et de jus de fruits obtenus à partir d'un concentré et les nectars de fruits obtenus en totalité ou en partie à partir d'un ou de plusieurs concentrés, l'étiquetage doit comporter la mention "à base de concentré(s)" ou "partiellement à base de concentré(s)", selon le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diciture quali succo, succo di frutta, nettare di frutta, succo di frutta ottenuto da succo concentrato, oppure contenente frutta rendono difficile al consumatore riconoscere o valutare la reale qualità oppure il modo di produzione di un prodotto.

Des dénominations telles que jus, jus de fruits, nectar, jus de fruits obtenus à partir d'un concentré ou même contenant des fruits permettent difficilement au consommateur de reconnaître ou d'apprécier la qualité réelle ou le mode de fabrication d'un produit.


Parimenti, taluni succhi di frutta sono prodotti mediante la mescolanza di succo di frutta fresco e di succo di frutta ottenuto da succo concentrato.

De même, certains jus de fruits sont produits par le mélange de jus de fruits frais et de jus obtenu à partir de concentré.


Per consentire al settore di informare adeguatamente i consumatori durante il periodo di transizione e per ulteriori 18 mesi dopo la sua conclusione, gli operatori del settore alimentare potranno inserire sulle etichette una dichiarazione per informare i consumatori che, da una certa data in poi, nessun succo di frutta conterrà zuccheri aggiunti.

Afin de permettre au secteur d'informer correctement les consommateurs à la fois au cours de la période de transition et au cours des 18 mois supplémentaires après la fin de cette période, les exploitants du secteur alimentaire pourront apposer sur leurs étiquettes une déclaration informant les consommateurs qu'à compter d'une certaine date aucun jus de fruit ne contient de sucres ajoutés.


Per i succhi di frutta concentrati, non destinati al consumatore finale, l’imballaggio deve riportare la presenza e la quantità di succo di limone, succo di lime o di sostanze acidificanti aggiunti sull'imballaggio, su un'etichetta apposta sull'imballaggio o su un documento di accompagnamento.

Pour les jus de fruits concentrés, si le produit n'est pas délivré au consommateur final, l'emballage doit mentionner la présence et la quantité de jus de citron, de jus de lime ou d'acidifiants ajoutés sur l'emballage, sur une étiquette attachée à l'emballage, ou sur un document d'accompagnement.


Per i prodotti ottenuti a partire da due o più tipi di frutta, fatta eccezione per i casi in cui si utilizza succo di limone e/o di lime, il nome del prodotto deve essere composto da un elenco dei tipi di frutta utilizzati, in ordine decrescente di volume dei succhi o delle puree presenti, come indicato nell'elenco degli ingredienti.

Pour les produits fabriqués à partir de deux fruits ou plus, sauf en cas d'utilisation de jus de citron ou de lime, la dénomination du produit est composée d'une liste des fruits utilisés, dans l'ordre décroissant du volume de jus ou de purées de fruits employés, comme indiqué dans la liste des ingrédients.


I tenori minimi di succo e/o di purea di frutta nei nettari di frutta devono rispettare i livelli indicati nella presente direttiva e devono essere indicati sull’etichettatura del prodotto.

Les teneurs minimales en jus et/ou en purée de fruits des nectars de fruits respectent les niveaux indiqués dans la présente directive et sont mentionnées sur l'étiquetage du produit.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Succo di frutta disidratato ' ->

Date index: 2023-06-29
w