Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di ritenuta
Area di ritenzione
Bacino di deposito
Bacino di raccolta di materiale
Bacino di sedimentazione
Bacino di trattenuta
Briglia di contenimento
Briglia di trattenuta
Briglia di trattenuta di materiale
Camera di ritenuta
Cassa di espansione
Diga di ritenuta di materiale
Diga di trattenuta di materiale
Microvillo
Piccola esternazione di una superficie di cellula
Plasmon di superficie
Plasmone di superficie
Plasmone-polaritone di superficie
Regime della ritenuta di acconto
Ritenuta alla fonte
Ritenuta d'acconto
Ritenuta d'imposta
SPP
Sistema di ritenuta
Superficie di riferimento
Superficie di ritenuta
Superficie di ritenzione

Traduction de «Superficie di ritenuta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
area di ritenzione | superficie di ritenzione | area di ritenuta | superficie di ritenuta | cassa di espansione

zone de rétention de crues | zone d'expansion de crues | zone de rétention | surface de rétention [ ZEC ]


area di ritenuta | area di ritenzione | superficie di ritenuta | superficie di ritenzione

surface de rétention | zone de rétention | zone de rétention des crues


briglia di trattenuta | briglia di contenimento | briglia di trattenuta di materiale | diga di trattenuta di materiale | diga di ritenuta di materiale

barrage de rétention de sédiments | barrage de retenue de sédiments | barrage de rétention de matériaux charriés | barrage de sédimentation | barrage dépotoir | plage de dépôts


bacino di raccolta di materiale | bacino di trattenuta | camera di ritenuta | bacino di deposito | bacino di sedimentazione

dépotoir à alluvions | plage de dépôts | bassin de rétention de matériaux charriés | bassin de rétention de sédiments




microvillo | piccola esternazione di una superficie di cellula

?




ritenuta alla fonte | ritenuta d'acconto | ritenuta d'imposta

impôts retenus à la source | prélèvement à la source | retenue à la source | retenue fiscale à la source


regime della ritenuta di acconto | ritenuta alla fonte

déduction d'impôt à la source | perception à la source | précompte | retenue à la source | système de retenue à titre d'acompte


plasmone di superficie | plasmone-polaritone di superficie | plasmon di superficie | SPP

plasmon de surface | plasmon polariton de surface
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la curva di decelerazione del carrello zavorrato con massa inerte per ottenere una massa totale di 455 kg ± 20 kg per le prove delle cinture di sicurezza e di 910 ± 40 kg per le prove dei sistemi di ritenuta, quando la massa nominale del carrello e della struttura del veicolo è di 800 kg, deve iscriversi nella superficie tratteggiata del grafico dell’allegato 8.

La courbe de décélération du chariot, lesté d’une masse inerte pour obtenir une masse totale de 455 ± 20 kg dans les essais de ceintures de sécurité et de 910 ± 40 kg dans les essais de systèmes de retenue, la masse nominale du chariot et de la structure du véhicule étant de 800 kg, ne doit pas sortir de la plage hachurée du graphique de l’annexe 8.


Salvo per le prove dei sistemi di ritenuta, il sedile deve essere rigido e presentare una superficie liscia.

Sauf dans les essais de systèmes de retenue, le siège sera de construction rigide et présentera une surface lisse.


Il finanziamento del pacchetto nazionale avviene attraverso la ritenuta di una percentuale dell'aiuto accoppiato come pure mediante gli stanziamenti non utilizzati dell'aiuto accoppiato risultanti dalla riduzione costante, in ogni Stato membro, della superficie destinata alla coltivazione comunitaria del cotone al di sotto della superficie di base.

Le financement de l'enveloppe nationale s'effectuera par la retenue d'un pourcentage de l'aide couplée, ainsi que par les crédits non utilisés relevant de l'aide couplée et découlant de la réduction constante, dans chaque État membre, de l'étendue des superficies affectées à la culture du coton, en-dessous du seuil de l'étendue de base.


I danni sono dovuti principalmente ad una riduzione della capacità naturale dei bacini fluviali di contenere le acque di ritenuta nonché dall’intervento sconsiderato dell’uomo nell’ambiente, ad esempio nella regolazione dei corsi d’acqua, costruendo edifici residenziali e impianti di produzione in zone soggette ad alluvioni e riducendo la superficie delle aree di raccolta.

Les dommages sont principalement dus à la réduction de la capacité de rétention naturelle des bassins hydrographiques et à l’intervention inconsidérée de l’homme dans l’environnement, par exemple en régulant le débit des rivières, en construisant des bâtiments et des entreprises dans des zones propices aux inondations et en réduisant la taille des zones inondables naturelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.5. Inoltre, nell’area adiacente a quella dove giace la testa del bambino nel sistema di ritenuta e sulla superficie visibile di tale sistema, i sistemi di ritenuta rivolti all’indietro devono recare sempre la seguente etichetta (le informazioni del testo mostrato sono le minime richieste).

4.5. En outre, si les dispositifs de retenue sont tournés vers l’arrière, ils devront porter, dans la zone immédiate où la tête de l’enfant se trouve à l’intérieur du dispositif, et sur la surface visible de celui-ci, l’étiquette suivante, apposée de manière permanente (le libellé de l’information ci-dessous est un minimum).


1.8. Il veicolo completo con il sistema di ritenuta per bambini installato ai sensi delle istruzioni di montaggio, deve essere collocato su una superficie dura, piatta e a livello, con il freno a mano disattivato e in folle.

1.8. Le véhicule complet, avec le dispositif de retenue pour enfants installé conformément aux instructions de montage, devra être placé sur une surface dure, plane et horizontale, le frein à main étant desserré et la boîte de vitesses au point mort.


2.18. «Posizione sdraiata/supina/prona» è la posizione in cui almeno la testa e il corpo del bambino, ad eccezione degli arti, sono su una superficie orizzontale quando sono a riposo nel sistema di ritenuta.

2.18. «position allongée/couché sur le dos/couché sur le ventre», une position dans laquelle au moins la tête et le corps de l’enfant à l’exclusion de ses membres, se trouvent sur une surface horizontale quand l’enfant est au repos dans le dispositif de retenue;


w