Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concessione governativa
Tassa d'iscrizione annuale
Tassa sulla concessione governativa

Traduction de «Tassa sulla concessione governativa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tassa sulla concessione governativa

taxe de concession gouvernementale


concessione governativa | tassa d'iscrizione annuale

droit d'inscription annuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Domanda di decisione pregiudiziale — Commissione Tributaria Regionale dell'Umbria — Interpretazione dell’articolo 3 della direttiva 20/2002 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 marzo 2002, relativa alle autorizzazioni per le reti e i servizi di comunicazione elettronica (direttiva autorizzazioni) (GU L 108, pag. 21) e dell’articolo 102 TFUE — Normativa nazionale che assoggetta gli operatori di telefonia mobile ad un canone — Imposizione di una tassa di concessione governativa nell’ipotesi contratto di abbonamento telefonico — ...[+++]

Demande de décision préjudicielle — Commissione Tributaria Regionale dell'Umbria — Interprétation de l’art. 3 de la directive 20/2002 du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, relative à l'autorisation de réseaux et de services de communications électroniques (directive «autorisation») (JO L 108, p. 21) et de l’art. 102 TFUE — Réglementation nationale soumettant les opérateurs de téléphonie mobile à une redevance — Imposition d'une taxe d'autorisation gouvernementale en cas de contrat d'abonnement téléphonique — Taxe non appliquée en cas de carte téléphonique prépayée


L’articolo 3 della direttiva 2002/20/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 7 marzo 2002, relativa alle autorizzazioni per le reti e i servizi di comunicazione elettronica (direttiva autorizzazioni), va interpretato nel senso che non osta ad una normativa nazionale come quella relativa alla tassa sulle attività svolte nel contesto di una concessione governativa.

L’article 3 de la directive 2002/20/CE du Parlement européen et du Conseil, du 7 mars 2002, relative à l’autorisation de réseaux et de services de communications électroniques (directive «autorisation»), doit être interprété en ce sens qu’il ne s’oppose pas à une réglementation nationale telle que celle relative à la taxe sur les activités exercées dans le cadre d’une concession gouvernementale.


Nel 1972 un decreto del Presidente della Repubblica (in prosieguo: "D.P.R". ) ha istituito una tassa di concessione governativa sull'iscrizione nel registro delle imprese di vari atti societari (costituzione, aumento di capitale, proroga della durata della società, modifica dell'oggetto o del tipo di società, fusione e altri): il suo importo variava in base alla forma della società per quanto riguarda l'atto costitutivo ed era unico per gli altri atti.

En 1972, un D.P.R. a institué la taxe de concession sur l'inscription au registre des entreprises de plusieurs actes de la vie des sociétés (constitution, augmentation de capital, prorogation de la durée de la société, modification de l'objet ou du type de la société, fusion et autres): son montant variait en fonction de la forme de la société pour l'acte constitutif et était unique pour les autres actes.


Nel 1993 la Corte di giustizia pronunciò una sentenza nella causa Ponente Carni, che indusse vari giudici italiani a dichiarare la tassa di concessione contrastante con la direttiva 69/335/CEE, riguardante le imposte indirette sulla raccolta di capitali; ma la Corte dichiarò parimenti la legittimità dei diritti di carattere remunerativo rispetto al costo di operazioni imposte dalla legge per uno scopo di interesse generale anche se, fatte salve alcune condizioni, detti diritti erano calcolati forfettariamente.

En 1993, la Cour de justice a rendu un arrêt dans l'affaire Ponente Carni, qui a conduit différentes juridictions italiennes à déclarer la taxe de concession contraire à la directive 69/335/CEE sur les impôts indirects frappant les rassemblements de capitaux; mais la Cour a également établi que sont légitimes des droits ayant un caractère rémunératoire par rapport au coût d'opérations imposées par la loi dans un but d'intérêt général même si, sous réserve de certaines conditions, ces droits sont calculés de manière forfaitaire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tassa sulla concessione governativa' ->

Date index: 2021-04-23
w