– (EL) Signor Presidente, signor Commissario, il dibattito sull
’imposizione di una tassa sulle operazioni finanziarie internazionali potrebbe non risultare nuovo, ma è particolarmente attuale oggi. La lezione principale che dobbiamo trarre dalla crisi economica internazionale, soprattutto per la zona dell’euro, recentemente soggetta a sistematici attacchi da parte degli speculatori, è che la mancanza, in passato, di responsabilità da parte dei mercati finanziari, di regol
e basilari e di una governance finanziaria s ...[+++]ta avendo ripercussioni immediate ed evidenti sull’economia reale, sulla vitalità dei sistemi economici pubblici e sulla stabilità sociale.- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le débat relatif à l’instauration d’une taxe sur les transactions financières internationales n’est peut-être pas nouveau, mais il est tout à fait d’actualité aujourd’hui, parce que la leçon fondamentale à tirer de la crise de l’économie mondiale, en particulier pour la zone euro, qui a récemment été au centre d’attaques systématiques de la part de spéculateurs, est que l’impunité dont jouissaient précédemment les marchés financie
rs, et l’absence de gouvernance et de réglementation financière fondamentale ont des répercussions immédiates et visibles sur l’économie réelle, sur la viab
...[+++]ilité des économies publiques, et sur la stabilité sociale.