Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tasto di annullamento della condizione di errore

Traduction de «Tasto di annullamento della condizione di errore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tasto di annullamento della condizione di errore

touche restauration après erreur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inoltre, l’approccio secondo cui, nel caso in cui il posto di cui trattasi fosse già stato coperto al momento della presentazione del ricorso, la domanda di annullamento della decisione di rigetto della candidatura sarebbe ricevibile solo qualora il candidato escluso chiedesse parallelamente l’annullamento della decisione di nomina di un altro candidato al posto in questione, condurrebbe all’introduzione di una ...[+++]

De plus, l’approche selon laquelle, dans le cas où le poste en cause a déjà été pourvu au moment de l’introduction du recours, la demande d’annulation de la décision de rejet de la candidature ne serait recevable que si le candidat évincé demande parallèlement l’annulation de la décision de nomination d’un autre candidat sur le poste en cause aboutirait à introduire une condition de recevabilité, non prévue par le statut, en ce qui concerne les recours portant sur la légalité d’un acte faisant grief au sens de l’article 90, paragraphe ...[+++]


Il presente regolamento non deve contenere alcuna disposizione che impedisca ad un’autorità competente di chiedere al gestore di trasferire nel conto unionale di assegnazione un quantitativo di quote ricevuto in più rispetto all’assegnazione adeguata per l’anno in questione, nel caso in cui le quote assegnate in eccesso dipendano da un errore nell’assegnazione iniziale oppure da mancata o errata presentazione delle informazioni all ...[+++]

Rien dans le présent règlement ne devrait empêcher une autorité compétente d'exiger d'un exploitant qu'il transfère un certain nombre de quotas, reçus en excédent de sa quantité de quotas révisée pour l'année concernée, sur le compte Allocation UE dans les cas dans lesquels il y a eu un octroi excessif de quotas, y compris à la suite d'une erreur dans l'allocation initiale ou en raison du fait que l'exploitant n'a pas correctement ou intégralement communiqué les informations visées à l'article 24 de la décision 2011/278/UE à la date prévue audit article, à condition toutefois ...[+++]


A tal fine la Commissione, nella sua comunicazione “Verso un'intesa sul concetto di rischio di errore tollerabile”[12], ha presentato delle proposte ai fini di un dibattito interistituzionale e intende in particolare proporre un’analisi dettagliata del rischio tollerabile per il settore della ricerca 2010, a condizione di ottenere l’adeguato incoraggiamento da parte dell’autorità di bilancio.

À cette fin, la Commission a soumis des propositions au débat interinstitutionnel dans sa communication «Vers une interprétation commune de la notion de risque d'erreur tolérable»[12] et a notamment l'intention de proposer une analyse détaillée du risque tolérable pour le secteur de la recherche en 2010, sous réserve d'encouragements suffisants de la part de l'autorité budgétaire.


Il motivo di annullamento verte su un errore nella scelta della base giuridica:

Le moyen est tiré d’une erreur dans le choix de la base juridique:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Annullamento della decisione della commissione di concorso di non ammettere la ricorrente al concorso interno COM/3/AD9/13 per il fatto che essa non era «agente temporaneo della Commissione», il che costituisce condizione di eleggibilità.

L’annulation de la décision du jury du concours de ne pas admettre la requérante au concours interne COM/3/AD9/13 en raison du fait qu’elle n’était pas un «agent temporaire de la Commission» qui est une condition d’éligibilité.


La Corte conclude che il Tribunale non ha commesso errori nel decidere che il mandatario non rispondeva alla condizione di indipendenza richiesta dagli impegni della Lagardère, circostanza sufficiente a giustificare l’annullamento della decisione di autorizzazione.

La Cour conclut que le Tribunal n’a pas commis d’erreur en décidant que le mandataire ne remplissait donc pas la condition d’indépendance requise par les engagements de Lagardère, ce qui suffisait à justifier l’annulation de la décision d’agrément.


Ciononostante, tale errore del Tribunale non può determinare l’annullamento della sua sentenza, dato che la decisione della Commissione risulta sufficientemente motivata per permettere la sua esecuzione da parte delle autorità nazionali.

Cette erreur du Tribunal ne saurait néanmoins entraîner l’annulation de son arrêt, étant donné que la décision de la Commission s’avère suffisamment motivée pour permettre son exécution par les autorités nationales.


Con la sua odierna sentenza, la Corte conclude, dopo aver esaminato gli argomenti dedotti dall’Activision Blizzard a sostegno della propria impugnazione, che il Tribunale non ha commesso alcun errore di diritto nel respingere la domanda di annullamento della decisione della Commissione.

Par son arrêt rendu ce jour, la Cour conclut, à l’issue de l’examen des arguments invoqués par Activision Blizzard à l’appui de son pourvoi, que le Tribunal n’a commis aucune erreur de droit lorsqu’il a rejeté la demande d'annulation de la décision de la Commission.


L’avviso deve essere presente finché dura la condizione di errore, a meno che il sistema non sia disattivato dal conducente, ad esempio mettendo il tasto di attivazione del veicolo su «off» oppure spegnendo quella funzione particolare se è fornito un tasto speciale a quest’effetto.

Le signal d’avertissement doit rester allumé aussi longtemps que le défaut de fonctionnement persiste, tant que le système n’est pas désactivé par le conducteur, par exemple par mise sur arrêt de l’interrupteur marche-arrêt du véhicule, ou par neutralisation de la fonction en cause s’il existe un interrupteur particulier à cette fin.


Tale annullamento parziale non si fondava su motivi inerenti al contenuto della direttiva 2004/85/CE, ma su un errore nella scelta della base giuridica.

Cette annulation partielle n’est pas fondée sur des raisons liées au contenu de la directive 2004/85/CE, mais sur le choix erroné de la base juridique.




D'autres ont cherché : Tasto di annullamento della condizione di errore     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tasto di annullamento della condizione di errore' ->

Date index: 2023-06-14
w