Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Horeca
Industria della ristorazione
Ristorante
Tecnica dell'industria della ristorazione
Tecnica diplomata nel settore ristorazione
Tecnico controllo qualità settore chimico
Tecnico dell'industria della ristorazione
Tecnico della qualità nell'industria chimica
Tecnico diplomato nel settore ristorazione

Traduction de «Tecnico dell'industria della ristorazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnico diplomato nel settore ristorazione | tecnica diplomata nel settore ristorazione | tecnico dell'industria della ristorazione | tecnica dell'industria della ristorazione

technicien diplômé en restauration | technicienne diplômée en restauration


industria della ristorazione [ horeca | ristorante ]

industrie de la restauration [ horeca | restaurant ]


Decreto del Consiglio federale del 19 novembre 1998 che conferisce obbligatorietà generale al contratto collettivo nazionale di lavoro dell'industria alberghiera e della ristorazione

Arrêté du Conseil fédéral du 19 novembre 1998 étendant le champ d'application de la convention collective nationale de travail pour les hôtels, restaurants et cafés


tecnico controllo qualità settore chimico | tecnico della qualità nell'industria chimica

technicien qualité en fabrication chimique | technicien qualité en fabrication chimique/technicienne qualité en fabrication chimique | technicienne qualité en fabrication chimique


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico della direttiva relativa alle modalità di vigilanza e di controllo degli ambienti interessati dagli scarichi dell'industria del biossido di titanio

Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive relative aux modalités de surveillance et de contrôle des milieux concernés par les rejets provenant de l'industrie du dioxyde de titane


Comitato per l'adeguamento al progresso tecnico della direttiva concernente le modalità di vigilanza e di controllo degli ambienti interessati dagli scarichi dell'industria del biossido di titanio

Comité pour l'adaptation au progrès technique de la directive relative aux modalités de surveillance et de contrôle des milieux concernés par les rejets provenant de l'industrie du dioxyde de titane
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. indica che la gastronomia è uno strumento utile allo sviluppo della crescita e dell'occupazione in numerosi settori economici, come ad esempio l'industria della ristorazione, il turismo, il settore agroalimentare e la ricerca; osserva che la gastronomia può, inoltre, sensibilizzare in merito alla tutela della natura e dell'ambiente, garantendo così che gli alimenti abbiano un gusto più autentico, meno alterato da a ...[+++]

22. signale que la gastronomie est un outil permettant de stimuler la croissance et l'emploi dans de nombreux secteurs économiques, tels que la restauration, le tourisme, l'industrie agroalimentaire et la recherche; constate que la gastronomie peut aussi amener à développer un sens aigu pour la protection de la nature et de l'environnement, qui garantit aux aliments un goût plus authentique et moins travaillé avec additifs ou conservateurs;


Malgrado gli andamenti di mercato siano in continua crescita e non segnati da rallentamenti economici della crisi internazionale, l'industria della sicurezza UE si confronta con un mercato interno molto frammentato e con una base industriale indebolita da quadri normativi e standard tecnico-normativi nazionali che differiscono notevolmente, mentre gli sforzi compiuti in materia di ricerca e appalti pubblici – malgrado gli interventi unionali in materia, ad esempio nel 7PQ – sono ancora in gran parte confinati nei ...[+++]

Malgré un essor continu du marché et bien que celui-ci ne soit pas touché par le ralentissement économique de la crise mondiale, l’industrie de la sécurité de l’UE doit faire face à une forte fragmentation du marché intérieur et à un affaiblissement de sa base industrielle dû à des fortes divergences des cadres réglementaires et des normes techniques et juridiques nationales, alors que les efforts consentis dans le domaine de la recherche et les marchés publics, malgré les interventions de l’UE dans ce domaine comme par exemple dans l ...[+++]


coinvolgere i dettaglianti e l'industria della ristorazione nell'individuare e applicare misure concrete atte a impedire che alcolici e bevande alcoliche premiscelate (alcopop) siano venduti e serviti ai minorenni,

associer les détaillants et le secteur de la restauration à la définition et à la mise en œuvre de mesures concrètes pour que l'alcool et les mélanges alcoolisés ("alcopops ") ne soient ni vendus ni servis aux mineurs,


coinvolgere i dettaglianti e l'industria della ristorazione nell'individuare e applicare misure concrete atte a impedire che alcolici e bevande alcoliche premiscelate (alcopop) siano venduti e serviti ai minorenni,

associer les détaillants et le secteur de la restauration à la définition et à la mise en œuvre de mesures concrètes pour que l'alcool et les mélanges alcoolisés ("alcopops ") ne soient ni vendus ni servis aux mineurs,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Successivamente, gli aspetti tecnico-produttivi sono stati armonizzati sulla base della norma RN-54/MPMIM1-Mięs-56 del 30 dicembre 1954 e, nel 1964, è stata elaborata una ricetta unica per la fabbricazione dei kabanosy secondo la tradizione storica, sulla cui base è stata fissata la norma della centrale dell’industria della carne, pubblicata a Varsavia (Norme interne n. 21 — Kabanosy — Rice ...[+++]

Plus tard, les questions relatives à la technique et à la production ont été réglementées conformément à la norme RN-54/MPMIM1-Mięs-56 établie le 30 décembre 1954 et, en 1964, une recette unique de fabrication des kabanosy a été élaborée sur la base de la tradition historique, ce qui a donné effet à la norme de la centrale de l’industrie de la viande, publiée à Varsovie (Règles internes no 21 — Kabanosy — Recette).


Il prodotto in esame viene confezionato in imballaggi di peso diverso per rispondere alla domanda del mercato al consumo, dell'industria alimentare e del settore della ristorazione.

Le produit concerné existe en différents poids pour répondre à la demande du marché de consommation, de l’industrie alimentaire et du secteur de la restauration.


Il settore ricettivo e della ristorazione svolge ovviamente un ruolo cruciale per l'industria turistica, alla quale contribuiscono, tuttavia, anche tutti gli altri comparti – trasporti, agricoltura, industria alimentare, energia, ambiente, cultura ecc.

L'hôtellerie et la restauration sont bien évidemment les premiers secteurs de l'industrie touristique ; mais, des transports à l'agriculture et l'industrie alimentaire, en passant par l'énergie, l'environnement, la culture, etc., tous les secteurs sont concernés en amont ou en aval du processus.


Per garantire la sicurezza degli alimenti occorre considerare tutti gli aspetti della catena di produzione alimentare come un unico processo, dalle materie prime utilizzate in agricoltura ai preparati alimentari per animali, sino alla vendita degli alimenti ai cittadini e all'industria della ristorazione, in quanto ciascun elemento di essa presenta un potenziale impatto sulla sicurezza alim ...[+++]

Pour assurer la sécurité des denrées alimentaires, il convient de prendre en considération tous les aspects de la chaîne de production alimentaire, des intrants agricoles aux denrées vendues au consommateur et au secteur de la restauration, en passant par les préparations alimentaires pour animaux, étant donné que chaque élément peut avoir un impact potentiel sur la sécurité des denrées alimentaires.


(10) considerando che il comitato scientifico di cosmetologia è consultato l'11 aprile 1996 sulla sicurezza di alcuni prodotti di origine bovina; che il comitato di collegamento delle associazioni europee dell'industria della profumeria e della cosmesi (Colipa) ha raccomandato ai propri membri di non utilizzare materiali di base ottenuti da bovini del Regno Unito; che tale comitato ha dichiarato che i propri membri seguono tale raccomandazione; che la ...[+++]

(10) considérant que le comité scientifique de cosmétologie a été consulté le 11 avril 1996 sur la sûreté de certains produits bovins; que le comité de liaison des associations européennes de l'industrie de la parfumerie, des produits cosmétiques et de toilette (Colipa) a recommandé à ses membres de ne pas utiliser de matériels sources provenant de bovins du Royaume-Uni; que ce comité a déclaré que cette recommandation est suivie par ses membres; que la vingtième directive 97/1/CE de la Commission du 10 janvier 1997 portant adaptation du progrès technique des annex ...[+++]


6.4. In particolare, la mancata applicazione dell'articolo 8, paragrafi 1, lettera b), e 2, è considerata importante per l'industria dello spettacolo (in particolare il settore radiotelevisivo) e quella alberghiera e della ristorazione. La CBI afferma di non conoscere argomenti per i quali la salute e la sicurezza degli adolescenti già usciti dalla scuola risulterebbero danneggiate da un orario di lavoro superiore al limite di 40 o ...[+++]

6.4. La non-application de l'article 8, paragraphe 1, point b), et paragraphe 2, était considérée comme particulièrement importante pour l'industrie du spectacle (en particulier la radio et la télévision) et celle de l'hôtellerie et de la restauration. La CBI affirmait qu'à sa connaissance, aucune information ne donnait à penser que des horaires de travail supérieurs à la limite des 40 heures fixée par la directive nuisaient à la santé et à la sécurité ...[+++]


w