Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COMEDI
Concettualista in telematica
Edicom
Ingegnere in telematica SPF
Ingegnere in telematica STS
Materiale telematico
Scambio informatizzato di dati commerciali
Servizio telematico interattivo
Teleinformatica
Telematica

Traduction de «Telematica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rete telematica fra amministrazioni per le statistiche degli scambi di beni fra Stati membri | scambio informatizzato di dati commerciali | COMEDI [Abbr.]

réseau télématique entre administrations pour les statistiques des échanges de biens entre Etats membres | COMEDI [Abbr.]


telematica [ materiale telematico | servizio telematico interattivo | teleinformatica ]

télématique [ téléinformatique ]


rete telematica tra amministrazioni per le statistiche degli scambi di beni tra Stati membri | Edicom [Abbr.]

réseau télématique entre administration pour les statistiques des échanges de biens entre Etats membres | Edicom [Abbr.]


gruppo consultivo telematica e tecnologia dell'informazione

Groupe consultatif sur les technologies de l'information et la télématique


ingegnere in telematica SPF | ingegnere in telematica SPF

ingénieur de réseau EPF | ingénieure de réseau EPF


concettualista in telematica | concettualista in telematica

concepteur en télématique | conceptrice en télématique


ingegnere in telematica STS | ingegnere in telematica STS

ingénieur de réseau ETS | ingénieure de réseau ETS
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Telematica dei Trasporti e del Traffico (TTT); Apparecchiatura di trasmissione dedicata a comunicazione (DSRC) a breve intervallo (500 kbit/s — 250 kbit/s) che opera nell’intervallo di frequenza da 5 795 MHz a 5 815 MHz; Parte 2 — Sotto Parte 2: Unità di bordo (OBU); Norma Armonizzata che soddisfa i requisiti dell’articolo 3.2 della Direttiva 2014/53/UE

Télématique pour la circulation et le transport (TTT) — Appareils de transmission pour communications spécialisées à courte portée (DSRC) (500 kbit/s / 250 kbit/s) fonctionnant dans la bande de fréquences de 5 795 MHz à 5 815 MHz; Partie 2: Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2, de la Directive 2014/53/UE; Sous-partie 2: Équipements embarqués (OBU)


Compatibilità elettromagnetica e aspetti relativi allo spettro delle radiofrequenze (ERM); Dispositivi a breve portata; Telematica per il Traffico e il Trasporto su strada (RTTT); Apparati radar operanti nella banda di frequenze da 76 a 77 GHZ; Parte 2: Norma armonizzata EN che soddisfa i requisiti essenziali dell’articolo 3, paragrafo 2, della direttiva RTTE

Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) — Appareils à courte portée (SRD) — Télématique pour la circulation et le transport routier (RTTT) — Équipement de radar fonctionnant dans la bande de 76 GHz à 77 GHz — Partie 2: EN harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la directive RTTE


Compatibilità elettromagnetica e aspetti relativi allo spettro delle radiofrequenze (ERM); Dispositivi a breve portata; Telematica per il Traffico e il Trasporto su strada (RTTT); Apparati radar a breve portata operanti nella banda di frequenze 24 GHz; Parte 2: Norma armonizzata EN che soddisfa i requisiti essenziali dell’articolo 3, paragrafo 2, della direttiva RTTE

Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) — Dispositifs à courte portée — Télématique de la circulation et du transport routiers (RTTT) — Équipement de radar à courte portée fonctionnant dans la plage de 24 GHz — Partie 2: Norme européenne (EN) harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2, de la directive RTTE


Compatibilità elettromagnetica e spettro radio (ERM); Telematica per il Traffico e il Trasporto su strada (RTTT); Apparati radar per l’automobile, operanti nella banda di frequenza da 24,05 GHz fino a 24,25 GHz oppure fino a 24,50 GHz; Parte 2: Norma Europea armonizzata relativa ai requisiti essenziali di cui all’articolo 3, paragrafo 2, della Direttiva RTTE

Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM) — Télématique pour la circulation et le transport routiers (RTTT) — Équipement radar pour automobiles fonctionnant dans la bande de fréquences de 24,05 GHz à 24,25 GHz ou à 24,50 GHz — Partie 2: Norme européenne (EN) harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3, paragraphe 2 de la directive RTTE


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«sistema di servizi transeuropei per la comunicazione telematica tra amministrazioni» («Testa») : una piattaforma di interconnessione delle telecomunicazioni per lo scambio sicuro di informazioni fra le pubbliche amministrazioni nell'Unione.

k)“services télématiques transeuropéens sécurisés entre administrations (‘Testa’)”, une plateforme d'interconnexion pour l'échange sécurisé d'informations entre les administrations publiques de l'Union.


2. Sono attuate idonee misure tecniche e organizzative per tutelare le informazioni e i dati personali trattati da rivelazione, diffusione, modifica non autorizzati o illeciti, o dalla distruzione o perdita accidentale, in particolare quando il trattamento comporta la trasmissione attraverso una rete telematica.

2. Des mesures techniques et organisationnelles appropriées sont prises afin que les informations et données à caractère personnel ne puissent pas être consultées, communiquées, diffusées, modifiées sans autorisation et de manière frauduleuse ou encore détruites ou perdues de façon accidentelle, en particulier lorsque la procédure comporte leur transmission par l'intermédiaire d'un réseau.


Parte dello stanziamento è destinata a promuovere approcci comuni a sfide globali fondamentali, quali una strategia telematica che possa non solo competere con mercati telematici in rapida crescita, come l’Asia, ma possono anche fissare norme per le politiche in materia telematica, nell’interesse dei valori europei.

Une partie de ces crédits sont destinés à encourager l'adoption d'approches communes face aux principaux défis mondiaux, comme la stratégie en matière de TIC, qui peut non seulement concurrencer les marchés émergents à croissance rapide dans ce domaine (tels que l'Asie), mais qui peut également établir des normes pour la politique mondiale en matière de TIC, dans l'intérêt des valeurs européennes, en mettant en commun les ressources et en favorisant l'échange de bonnes pratiques visant à faire avancer la recherche, le développement et l'innovation en matière de TIC.


Parte dello stanziamento è destinata a promuovere approcci comuni a sfide globali fondamentali, quali una strategia telematica che possa non solo competere con mercati telematici in rapida crescita, come l’Asia, ma possono anche fissare norme per le politiche in materia telematica, nell’interesse dei valori europei.

Une partie de ces crédits sont destinés à encourager l'adoption d'approches communes face aux principaux défis mondiaux, comme la stratégie en matière de TIC, qui peut non seulement concurrencer les marchés émergents à croissance rapide dans ce domaine (tels que l'Asie), mais qui peut également établir des normes pour la politique mondiale en matière de TIC, dans l'intérêt des valeurs européennes, en mettant en commun les ressources et en favorisant l'échange de bonnes pratiques visant à faire avancer la recherche, le développement et l'innovation en matière de TIC.


17. ritiene che i vettori aerei debbano offrire a tutti i passeggeri la possibilità di presentare un reclamo scritto, in maniera immediata, semplice, accessibile e senza costi aggiuntivi; invita la Commissione a includere nella revisione del regolamento (CE) n. 261/2004 il diritto di ogni passeggero di presentare un reclamo scritto nell'aeroporto stesso o sull'aereo, inviandone una copia al vettore aereo e all'OA, oltre alla possibilità di presentare reclamo per altra via telematica; chiede alla Commissione di adottare un formulario tipo tradotto in tutte le lingue dell'Unione per evitare problemi linguistici e armonizzare le procedure ...[+++]

17. considère que les compagnies aériennes doivent offrir à tous les passagers la possibilité de présenter une réclamation par écrit de manière immédiate, simple, accessible et sans frais supplémentaires; demande à la Commission d'inclure, dans la révision du règlement (CE) n° 261/2004, le droit de tout passager de pouvoir faire une réclamation par écrit dans l'aéroport ou l'avion même, en adressant une copie à la compagnie et à l'organisme chargé de faire appliquer la réglementation, en plus de la possibilité de présenter une réclamation par d'autres moyens électroniques; appelle la Commission à établir un formulaire type traduit dans ...[+++]


Defensie Telematica Organisatie (DTO) (Organismo per la telematica della difesa)

Defensie Telematica Organisatie (DTO) (Service de la télématique dans le domaine de la défense)




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Telematica' ->

Date index: 2024-06-03
w