Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione dei farmaci nel corpo per un periodo di tempo
Durata della riparazione
Farmacocinetica
Tempo di riparazione
Tempo di riparazione attiva
Tempo di riparazione dei malfunzionamenti
Tempo tra riparazione e guasto

Traduction de «Tempo di riparazione dei malfunzionamenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tempo di riparazione dei malfunzionamenti

délai de réparation d'une défaillance


Convenzione internazionale n. 19 concernente la parità di trattamento ai lavoratori esteri e nazionali in materia di riparazione dei danni cagionati da infortuni del lavoro

Convention internationale n. 19 concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail


Decreto federale che approva la convention concernente la parità di trattamento ai lavoratori esteri e nazionali in materia di riparazione dei danni cagionati da infortuni del lavoro, adottata dalla settima sessione della Conferenza internazionale del Lavoro

Arrêté fédéral portant ratification de la convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail, adoptée par la septième session de la conférence internationale du travail




durata della riparazione | tempo di riparazione attiva

durée de réparation active | temps de réparation active


tempo tra riparazione e guasto

durée d'indisponibilité


farmacocinetica | azione dei farmaci nel corpo per un periodo di tempo

pharmacocinétique | étude du devenir des médicaments dans l'organisme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se il processo di riparazione si protrae oltre l'autunno 2017, Volkswagen dovrebbe impegnarsi a prorogare il periodo di riparazione gratuita del software per il tempo necessario a rispettare il dovere di garantire che tutti i veicoli siano conformi al diritto dell'UE in materia di consumatori.

Si le processus de réparation ne peut être clôturé à l'automne 2017, Volkswagen devra s'engager à prolonger le délai de réparation gratuite du logiciel le temps nécessaire pour respecter son obligation de mise en conformité de tous les véhicules avec le droit européen de protection des consommateurs.


tutti i requisiti e le procedure di manutenzione (ivi compresi il monitoraggio del corretto funzionamento, la diagnostica, i metodi e gli strumenti di prova nonché le competenze professionali prescritte) necessari per rispettare i requisiti essenziali e i valori indicati nei requisiti obbligatori della presente STI durante l’intero ciclo di vita delle apparecchiature (trasporto e immagazzinamento precedenti all’installazione, funzionamento normale, malfunzionamenti, interventi di riparazione, controlli e interventi di manutenzione, dismissione ecc.).

toutes les exigences et procédures de maintenance (y compris le contrôle du bon état, le diagnostic, les méthodes et outils d’essai, ainsi que les compétences professionnelles) nécessaires pour réaliser les exigences essentielles et satisfaire aux valeurs mentionnées dans les exigences obligatoires de la présente STI pendant tout le cycle de vie des équipements (transport et stockage avant l’installation, fonctionnement normal, défaillances, actions de réparation, vérifications et opérations de maintenance, mise à l’arrêt définitif, etc.).


7. esorta la Commissione a invitare le autorità mauritane a fornire garanzie circa l'interpretazione delle misure di controllo; ribadisce in particolare che le imbarcazioni dell'UE sono dotate di un sistema di controllo dei pescherecci via satellite (SCP) e che è quest'ultimo lo strumento da utilizzare per determinare la posizione delle imbarcazioni; pone l'accento sulla necessità di vietare il ricorso a stime visuali approssimative della distanza dalla costa in quanto è ormai dimostrato che non sono affidabili e che comportano incertezza giuridica per la flotta; fa notare che qualunque sistema alternativo dovrebbe essere preventivame ...[+++]

7. invite instamment la Commission à demander aux autorités mauritaniennes de donner des garanties quant à leur interprétation des mesures de contrôle; rappelle notamment que les navires de l'Union sont équipés de systèmes de surveillance de navires par satellite (SSN) et que c'est cet instrument qui doit servir à déterminer leur position; souligne que le recours à l'estimation visuelle approximative de la distance par rapport à la côte devrait être proscrit, dès lors qu'il est prouvé que cette méthode n'est pas fiable et engendre une insécurité juridique pour la flotte; relève que tout autre système doit ...[+++]


7. esorta la Commissione a invitare le autorità mauritane a fornire garanzie circa l'interpretazione delle misure di controllo; ribadisce in particolare che le imbarcazioni dell'UE sono dotate di un sistema di controllo dei pescherecci via satellite (SCP) e che è quest'ultimo lo strumento da utilizzare per determinare la posizione delle imbarcazioni; pone l'accento sulla necessità di vietare il ricorso a stime visuali approssimative della distanza dalla costa in quanto è ormai dimostrato che non sono affidabili e che comportano incertezza giuridica per la flotta; fa notare che qualunque sistema alternativo dovrebbe essere preventivame ...[+++]

7. invite instamment la Commission à demander aux autorités mauritaniennes de donner des garanties quant à leur interprétation des mesures de contrôle; rappelle notamment que les navires de l'Union sont équipés de systèmes de surveillance de navires par satellite (SSN) et que c'est cet instrument qui doit servir à déterminer leur position; souligne que le recours à l'estimation visuelle approximative de la distance par rapport à la côte devrait être proscrit, dès lors qu'il est prouvé que cette méthode n'est pas fiable et engendre une insécurité juridique pour la flotte; relève que tout autre système doit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. è del parere che tutte le imbarcazioni che pescano nelle acque della Mauritania nel quadro dell'accordo debbano essere dotate, indipendentemente dalle loro dimensioni, di un sistema SCP e che i segnali di posizione debbano essere trasmessi direttamente alle autorità mauritane in tempo reale; ritiene inoltre che il protocollo debba prevedere la riparazione di un SCP non funzionante entro due settimane, pena la sospensione dell'a ...[+++]

5. estime que tous les navires pêchant dans les eaux mauritaniennes en vertu de l'accord, indépendamment de leur taille, devraient être équipés d'un système VMS et que les signaux de position devraient être transmis directement aux autorités mauritaniennes en temps réel; considère également que le protocole devrait préciser que si le système VMS d'un navire cesse de fonctionner, le navire en question doit faire réparer ce système dans un délai de deux semaines ou son autorisation de pêche doit ...[+++]


—il tempo necessario per l'efficace riparazione del danno ambientale.

—le délai nécessaire à la réparation effective du dommage environnemental,


—il tempo necessario per l'efficace riparazione del danno ambientale.

—le délai nécessaire à la réparation effective du dommage environnemental,


- il tempo necessario per l'efficace riparazione del danno ambientale.

- le délai nécessaire à la réparation effective du dommage environnemental,


L'emendamento vuole dare alle autorità competenti un periodo di tempo sufficiente, dopo aver adottato misure di riparazione o di prevenzione, per recuperare i costi dagli operatori in questione.

Le présent paragraphe vise à donner aux autorités compétentes un délai suffisant, après avoir pris des mesures de réparation ou de prévention, pour recouvrer leurs coûts auprès des exploitants concernés.


Concorda inoltre il Consiglio sul fatto che, per quanto la Corte europea dei diritti dell’uomo assicuri effettivamente delle garanzie a titolo dell’articolo 6 della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo (diritto ad un processo equo), il tempo necessario per ottenere riparazione contro una violazione da parte di uno Stato membro sia eccessivamente lungo?

Par ailleurs, le Conseil convient-il que le laps de temps nécessaire pour sanctionner des violations commises par les États membres est trop long, bien que la Convention européenne des droits de l'homme, en son article 6, prévoie de garantir un procès équitable ?




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Tempo di riparazione dei malfunzionamenti' ->

Date index: 2024-05-11
w