(a) la fissazione di nuovi termini, in modo da consentire la proroga di almeno un anno del regime attuale; tali modifiche riguardano, in particolare, la copertura nel tempo e i termini per la presentazione, da parte degli Stati membri, dei programmi annuali di controllo e delle relazioni di valutazione; il termine relativo all’annullamento degli stanziamenti comunitari nei casi di rifiuto delle richieste di rimborso e il termine per la presentazione della relazione della Commissione al Parlamento europeo e al Consiglio sull’attuazione di tale decisione e della decisione 2001/431/CE;
(a) la fixation de nouveaux délais, de façon à permettre la prolongation d'au moins un an du régime existant; ces modifications ont trait notamment à la couverture dans le temps et aux délais de présentation, par les États membres, de leurs programmes annuels de contrôle et de leurs rapports d'évaluation, au délai concernant l'annulation des crédits communautaires, aux cas de refus des demandes de remboursement et au délai de présentation du rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil sur l'application de cette décision et de la décision 2001/431/CE;