Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dimorante temporanea
Dimorante temporaneo
Proroga di un permesso di soggiorno di breve durata
Rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata
Titolare di un permesso di soggiorno di breve durata
VSU
Visto Schengen
Visto di breve durata
Visto di soggiorno di breve durata
Visto di tipo C
Visto di viaggio
Visto di viaggio valido per uno o più ingressi
Visto per soggiorno di breve durata

Traduction de «Titolare di un permesso di soggiorno di breve durata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titolare di un permesso di soggiorno di breve durata | dimorante temporaneo | dimorante temporanea

titulaire d'une autorisation de courte durée | bénéficiaire d'une autorisation de courte durée


rilascio di un permesso di soggiorno di breve durata

octroi d'une autorisation de courte durée


proroga di un permesso di soggiorno di breve durata

prolongation d'une autorisation de séjour de courte durée | prolongation d'une autorisation de courte durée


visto di breve durata | visto di soggiorno di breve durata | visto di tipo C | visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata

visa court séjour | visa de court séjour | visa de type C | visa de voyage


visto di viaggio valido per uno o più ingressi | visto per soggiorno di breve durata

visa de court séjour | visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées


visto di viaggio | visto per soggiorno di breve durata | visto Schengen | VSU [Abbr.]

visa de court séjour | visa de courte durée | visa Schengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si tratta di un emendamento tecnico poiché il testo della Commissione afferma il contrario di quanto dovrebbe logicamente affermare e cioè che il diritto deve essere limitato per i titolari di un permesso di soggiorno di breve durata.

Il s'agit d'un amendement technique visant à remédier au fait que le texte de la Commission signifiait le contraire de ce qu'il devrait logiquement dire, à savoir que les droits doivent être restreints pour les ressortissants de pays tiers qui ont un permis de séjour court.


E’ paradossale che il titolare di un visto per soggiorno di breve durata abbia oggi più libertà di circolazione rispetto al titolare di un visto per soggiorni di lunga durata, o che una persona proveniente da un paese terzo e titolare di un permesso legittimo per un soggiorno di lunga durata in Polonia, ad esempio, non possa recarsi in Germania o in Francia.

Il est paradoxal que le titulaire d’un visa de court séjour ait aujourd’hui une plus grande liberté de circulation que le titulaire d’un visa de long séjour, et qu’une personne originaire d’un pays tiers qui est en possession d’un permis légal de long séjour, par exemple en Pologne, ne puisse se rendre en Allemagne ou en France.


un sistema di ingresso/uscita che registrerà in una banca dati elettronica la data e il luogo d'ingresso e la durata del soggiorno di breve durata autorizzato, sostituendo l'attuale sistema di apposizione di timbri sui passaporti.

un système d’entrée/sortie (EES), qui enregistrerait dans une base de données électronique la date et le point d’entrée, ainsi que la durée du court séjour autorisé, et remplacerait le système actuel d’apposition de cachets sur les passeports.


Per "visto per soggiorno di breve durata" si intende un visto per un soggiorno previsto della durata massima di 90 giorni per periodo di 180 giorni.

Un visa de courte durée est un visa accordé pour des séjours dont la durée prévue n'excède pas 90 jours par période de 180 jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nell’ambito della politica comune dei visti dell’UE, gli Stati membri che fanno parte dello spazio Schengen applicano il riconoscimento reciproco dei visti per soggiorno di breve durata: il visto rilasciato da uno Stato Schengen è valido, in linea di principio, per l’ingresso e il soggiorno di breve durata nel territorio degli altri Stati Schengen.

Dans le cadre de la politique commune des visas de l’UE, les États membres qui font partie de l’espace Schengen reconnaissent mutuellement leurs visas de court séjour: le visé délivré par un État membre de l’espace Schengen permet en principe l’entrée et le séjour de courte durée sur le territoire d’autres États Schengen.


A talune condizioni può essere rilasciato un permesso di soggiorno di breve durata. In tal caso l'autorità responsabile delle indagini o dell'azione penale deve ritenere utile la presenza della vittima e quest'ultima deve indicare se è disposta a collaborare.

L'autorité d'enquête ou de poursuite doit être d'avis que la présence de la victime est utile et celle‑ci doit signaler être disposée à coopérer.


3 bis. Al coniuge o al partner riconosciuto del titolare di un "permesso di soggiorno – lavoratore subordinato" può essere rilasciato un permesso analogo e di durata analoga a quello del titolare.

3 bis) Le conjoint ou le partenaire officiellement reconnu du titulaire d'un "permis de séjour - travailleur" peut obtenir le même permis et pour la même durée.


4. Quando rilasciano un titolo di soggiorno di breve durata a una persona che è stata vittima di uno dei reati di cui all'articolo 2, lettere b) e c) insieme ai membri della loro famiglia e alle persone assimilate ai membri della loro famiglia, gli Stati membri tengono conto di tale circostanza nell'esaminare la possibilità di rilasciare ai familiari un permesso di soggiorno a titolo umanitario.

4. Lorsqu'ils délivrent un titre de séjour de courte durée à une personne qui a été victime avec des membres de sa famille ou des personnes assimilées à des membres de sa famille, les États membres en tiennent compte dans l'examen de la possibilité de leur délivrer un permis de séjour à titre humanitaire .


Alle persone che hanno soggiornato legalmente in uno Stato membro per un periodo di tempo da definire e che sono in possesso di un permesso di soggiorno di lunga durata dovrebbe essere garantita in tale Stato membro una serie di diritti uniformi il più possibile simili a quelli di cui beneficiano i cittadini dell'UE, ad esempio il diritto a ottenere la residenza, ricevere un'istruzione, esercitare un'attività in qualità di lavoratore dipendente o autonomo; va inoltre riconosci ...[+++]

Une personne résidant légalement dans un Etat membre pendant une période à déterminer et titulaire d'un permis de séjour de longue durée devrait se voir octroyer dans cet Etat membre un ensemble de droits uniformes aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne, par exemple le droit de résider, d'étudier, de travailler à titre de salarié ou d'indépendant, ainsi que l'application du principe de non-discrimination par rapport aux citoyens de l'Etat de résidence.


- Istruzione consolare comune - visti per soggiorni di lunga durata aventi altresì valore di visto per soggiorno di breve durata VI

- Instruction consulaire commune visas de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour VI




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Titolare di un permesso di soggiorno di breve durata' ->

Date index: 2022-08-28
w