Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essere al beneficio di un permesso
Essere al beneficio di un permesso di dimora
Essere in possesso di un permesso
Essere titolare di un permesso
Essere titolare di un permesso di dimora
Frontaliera
Frontaliero
Lavoratore confinante
Lavoratore frontaliero
Lavoratrice confinante
Lavoratrice frontaliera
Titolare di un permesso per frontalieri

Traduction de «Titolare di un permesso per frontalieri » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
frontaliero | frontaliera | lavoratore frontaliero | lavoratrice frontaliera | lavoratore confinante | lavoratrice confinante | titolare di un permesso per frontalieri

frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière


essere titolare di un permesso | essere al beneficio di un permesso | essere in possesso di un permesso

être titulaire d'une autorisation | être au bénéfice d'une autorisation


essere titolare di un permesso di dimora | essere al beneficio di un permesso di dimora

être titulaire d'une autorisation de séjour | être au bénéfice d'une autorisation de séjour
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
X, specialista informatico con una significativa esperienza professionale, è titolare di un permesso di soggiorno per motivi di lavoro valido per un anno in un determinato Stato membro. Fintantoché X soddisfa le condizioni per tale permesso, questo può essere rinnovato a tempo indeterminato, e dopo cinque anni X avrà il diritto di soggiornare in modo stabile.

X, une professionnelle de l’informatique possédant une expérience appréciable, est titulaire d’un titre de séjour professionnel valable un an dans un État membre. Tant que X remplit les conditions relatives à ce titre de séjour, ce dernier peut être renouvelé indéfiniment et, après cinq ans, X aura le droit de séjourner à titre permanent.


Ai sensi dell'articolo 3, paragrafo 1, della direttiva, dal momento in cui è titolare di un permesso di soggiorno valido per almeno un anno e ha una fondata prospettiva di ottenere il diritto di soggiornare in modo stabile, il soggiornante può presentare domanda di ricongiungimento familiare.

En vertu de l’article 3, paragraphe 1, dès lors que le regroupant est titulaire d’un titre de séjour d’une durée de validité d’au moins un an et a une perspective fondée d’obtenir un droit de séjour permanent, il peut introduire une demande de regroupement familial.


W è un lavoratore stagionale titolare di un permesso di soggiorno valido nove mesi.

W est un travailleur saisonnier muni d’un titre de séjour valable 9 mois.


La Commissione ritiene che la domanda possa essere presentata a partire dal momento in cui il soggiornante è titolare di un permesso di soggiorno valido almeno un anno e ha una fondata prospettiva di ottenere il diritto di soggiornare in modo stabile[61], ma gli Stati membri possono rinviare la concessione del ricongiungimento familiare ("prima di farsi raggiungere dai suoi familiari") fino alla scadenza del periodo di attesa stabilito dalla loro legislazione nazionale.

La Commission estime qu’une demande peut être présentée à partir du moment où le regroupant est titulaire d’un titre de séjour d’une durée de validité d’au moins un an et a une perspective fondée d’obtenir un droit de séjour permanent[61], mais les États membres peuvent retarder l’octroi du regroupement familial («avant de se faire rejoindre par les membres de sa famille») jusqu’à ce que la période d’attente prévue dans leur législation se soit écoulée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. La domanda è inoltrata ed esaminata quando il cittadino di paese terzo interessato soggiorna al di fuori del territorio dello Stato membro in cui il cittadino di paese terzo chiede di essere ammesso, oppure quando il cittadino di paese terzo soggiorna già in tale Stato membro in quanto titolare di un permesso di soggiorno valido o di un visto per soggiorno di lunga durata.

4. La demande est soumise et examinée, que le ressortissant de pays tiers concerné réside hors du territoire de l'État membre sur lequel il souhaite être admis ou qu'il y séjourne déjà en tant que titulaire d'un titre de séjour en cours de validité ou d'un visa de longue durée.


Questi, parimenti cittadino turco, dal 1998 vive in Germania, dove dirige una società a responsabilità limitata di cui è l’azionista maggioritario e dove è titolare di un permesso di soggiorno a tempo indeterminato.

Celui-ci, également ressortissant turc, vit depuis 1998 en Allemagne où il dirige une société à responsabilité limitée dont il est l’actionnaire majoritaire et où il dispose d’un titre de séjour à durée indéterminée. Avant de se marier civilement en 2007, M. et Mme Dogan avaient déjà contracté un mariage religieux devant un imam.


Infatti un ricorso diretto a determinare se l’esercizio del diritto di prelazione abbia permesso di garantire, a favore del titolare, il diritto al trasferimento della proprietà del bene immobiliare controverso, si riferisce ad un diritto reale immobiliare.

En effet, un recours qui vise à déterminer, en substance, si l’exercice du droit de préemption a permis d’assurer, au profit du titulaire, le droit au transfert de la propriété du bien immobilier litigieux se rapporte à un droit réel immobilier.


Invece, il fatto che solo la madre lavoratrice subordinata sia titolare del diritto a beneficiare del permesso, mentre il padre avente lo stesso status non può beneficiarne direttamente, è tale da perpetuare una distribuzione tradizionale dei ruoli, mantenendo gli uomini in un ruolo sussidiario per quanto riguarda l’esercizio della loro funzione genitoriale.

Au contraire, le fait que seule la mère salariée soit titulaire du droit de bénéficier du congé, alors que le père ayant le même statut ne peut pas en bénéficier directement, est de nature à perpétuer une distribution traditionnelle des rôles, en maintenant les hommes dans un rôle subsidiaire en ce qui concerne l’exercice de leur fonction parentale.


Si ritiene che le attuali norme di sicurezza potrebbero essere ulteriormente migliorate con l'integrazione dei due identificatori biometrici, introducendo in tal modo tecnologie moderne di lotta non solo contro la falsificazione dei documenti ma anche contro la loro utilizzazione fraudolenta, grazie alla creazione di un legame più sicuro tra il visto, o il permesso di soggiorno, e il suo titolare.

Les normes de sécurité actuelles, estime-t-on, seraient encore renforcées par l'intégration de deux éléments d'identification biométriques, en utilisant des techniques modernes pour lutter non seulement contre les fraudes ayant pour objet des documents, mais aussi contre l'usage frauduleux des documents, grâce à l'établissement d'un lien plus fiable entre le modèle type de visa, ou le modèle uniforme de titre de séjour, et son titulaire.


Si dimentica sempre che il concetto d'integrazione della Comunità non ha permesso solo di congiungere gli sforzi in seno a delle istituzioni comuni, ma ha anche offerto la possibilità di superare i secolari conflitti frontalieri, rendendo meno rigide le frontiere all'interno dell'Unione europea, fino ad eliminarle".

On oublie toujours que le concept d'intégration de la Communauté n'a pas seulement permis de conjuger les efforts au sein d'institutions communes, mais qu'il a aussi offert la possibilité de transcender les conflits frontaliers séculaires, en donnant un coutour flou aux frontières à l'intérieur de l'Union européenne, voire même en supprimant celles-ci".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Titolare di un permesso per frontalieri' ->

Date index: 2021-11-16
w