Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trasferimento finanziario extra-bilancio

Traduction de «Trasferimento finanziario extra-bilancio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasferimento finanziario extra-bilancio

transfert financier extrabudgétaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il trasferimento dei fondi dell'UE è subordinato all'adozione di (1) un accordo quadro, (2) una decisione della Commissione, allo scopo di impegnare i fondi nel bilancio e (3) un accordo o un protocollo di finanziamento bilaterale annuale che determini l'impegno finanziario della Comunità per l'intervento in questione nei confronti del paese beneficiario, ossia che stabilisca i diritti e gli obblighi di entrambe le parti.

Avant que les fonds de l’UE ne puissent être transférés, plusieurs conditions sont requises : (1) un accord cadre; (2) une décision de la Commission afin qu’ils soient inscrits au budget et; (3) une convention (ou un protocole) de financement bilatéral(e) annuel(le) déterminant le montant de l'engagement financier de la Communauté pour la mesure concernée en faveur du pays bénéficiaire, c'est-à-dire stipulant les droits et les obligations des deux parties.


In conseguenza di tale riesame, è opportuno introdurre modifiche in materia di riforma del settore finanziario, di politica di bilancio e di riforme strutturali che riflettano le misure adottate dalle autorità cipriote dal primo trimestre del 2015, in particolare per quanto riguarda: i) la continuazione dell'attento monitoraggio delle condizioni di liquidità del settore bancario; ii) la semplificazione della regolamentazione e della vigilanza sulle imprese di assicurazione e sui fondi pensione; iii) ulteriori misure per rafforzare la gestione dei prestiti in sofferenza da parte delle banche e assicurare soluzioni di ristrutturazione so ...[+++]

Il ressort de cette évaluation que des modifications devraient être effectuées dans les domaines de la réforme du secteur financier, de la politique budgétaire et des réformes structurelles, afin de tenir compte des mesures prises par les autorités chypriotes jusqu'à la fin du premier trimestre de 2015, en particulier au regard des éléments suivants: i) continuer à suivre de près la situation de la liquidité du secteur bancaire; ii) rationaliser la réglementation et la surveillance des sociétés d'assurance et des fonds de pension; iii) adopter des mesures supplémentaires pour renforcer la gestion des prêts improductifs dans les banques ...[+++]


Tale trasferimento del rischio di credito non accompagnato da provvista («unfunded»), che consente un parziale trasferimento del rischio di credito a terzi senza un effettivo scorporo del portafoglio di attività dal bilancio dell'ente finanziario, offrirebbe all'ente finanziario cedente l'opportunità di ottenere, nei casi in cui ciò sia possibile, un alleggerimento dei requisiti patrimoniali.

Ce transfert de risque non financé, permettant le transfert partiel du risque de crédit à des tiers sans retirer effectivement le portefeuille d'actifs du bilan de l'établissement financier, autorisera le cas échéant l'établissement financier initiateur à obtenir un allégement de l'exigence de fonds propres réglementaires.


81. si compiace dell'impegno della Commissione a proporre l'iscrizione in bilancio del FES per il 2020, quando scadrà l'accordo di Cotonou; si attende che la Commissione onori questo impegno e adotti misure atte a facilitare l'integrazione del FES nel bilancio dell'Unione a partire dal QFP post-2020; è del parere che, alla luce dell'attuale crisi economica e di bilancio, il rischio che l'iscrizione in bilancio del FES porti a una riduzione del livello globale di finanziamento a favore della cooperazione con i partner ACP sia al momento troppo elevato; insiste, quindi, affinché, ove l'iscrizione in bilancio debba essere presa in considerazione per ...[+++]

81. se félicite que la Commission s'engage à proposer l'intégration du FED dans le budget pour 2020, à l'expiration de l'accord de Cotonou; espère que la Commission honorera cet engagement et prendra les mesures qui s'imposent pour faciliter l'incorporation du FED dans le budget de l'Union à partir du CFP de l'après 2020; estime que, compte tenu de la crise budgétaire et économique actuelle, le risque que la budgétisation du FED entraîne une baisse du niveau global de financement pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) est, pour l'heure, trop élevé; soutient donc que, si la budgétisation est envisagée pour le CFP 2014-2020, celle-ci doit impérativement s'accompagner du virement de la totalité de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80. si compiace dell'impegno della Commissione a proporre l'iscrizione in bilancio del FES per il 2020, quando scadrà l'accordo di Cotonou; si attende che la Commissione onori questo impegno e adotti misure atte a facilitare l'integrazione del FES nel bilancio dell'Unione a partire dal QFP post-2020; è del parere che, alla luce dell'attuale crisi economica e di bilancio, il rischio che l'iscrizione in bilancio del FES porti a una riduzione del livello globale di finanziamento a favore della cooperazione con i partner ACP sia al momento troppo elevato; insiste, quindi, affinché, ove l'iscrizione in bilancio debba essere presa in considerazione per ...[+++]

80. se félicite que la Commission s'engage à proposer l'intégration du FED dans le budget pour 2020, à l'expiration de l'accord de Cotonou; espère que la Commission honorera cet engagement et prendra les mesures qui s'imposent pour faciliter l'incorporation du FED dans le budget de l'Union à partir du CFP de l'après 2020; estime que, compte tenu de la crise budgétaire et économique actuelle, le risque que la budgétisation du FED entraîne une baisse du niveau global de financement pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) est, pour l'heure, trop élevé; soutient donc que, si la budgétisation est envisagée pour le CFP 2014-2020, celle-ci doit impérativement s'accompagner du virement de la totalité de la ...[+++]


7. si compiace dell'impegno della Commissione a proporre l'iscrizione in bilancio del FES per il 2020, quando scadrà l'accordo di Cotonou; si attende che la Commissione onori questo impegno e adotti misure atte a facilitare l'integrazione del FES nel bilancio dell'Unione a partire dal QFP post2020; è del parere che, alla luce dell'attuale crisi economica e di bilancio, il rischio che l'iscrizione in bilancio del FES porti a una riduzione del livello globale di finanziamento a favore della cooperazione con i partner ACP sia al momento troppo elevato; insiste, quindi, affinché, ove l'iscrizione in bilancio debba essere presa in considerazione per ...[+++]

7. se félicite que la Commission s'engage à proposer l'intégration du FED dans le budget pour 2020, à l'expiration de l'accord de Cotonou; espère que la Commission honorera cet engagement et prendra les mesures qui s'imposent pour faciliter l'incorporation du FED dans le budget de l'Union à partir du CFP de l'après 2020; estime que, compte tenu de la crise budgétaire et économique actuelle, le risque que la budgétisation du FED entraîne une baisse du niveau global de financement pour la coopération avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) est, pour l'heure, trop élevé; soutient donc que, si la budgétisation est envisagée pour le CFP 2014-2020, celle-ci doit impérativement s'accompagner du virement de la totalité de la ...[+++]


49. invita l'UE ad assumere la guida in materia di mitigazione del cambiamento climatico lanciando un programma d'impatto che fornisca un supporto finanziario su vasta scala, aggiuntivo alle attuali linee di bilancio in materia di aiuto, per lo sviluppo e l'utilizzo di tecnologie di energia verde sia nelle economie emergenti sia nei paesi in via di sviluppo, riconoscendo tuttavia le loro diverse necessità; chiede in particolare all'UE di fornire finanziamenti per consentire il trasferimento ...[+++]

49. invite l'UE à montrer la voie à suivre pour atténuer le changement climatique en lançant un "programme accéléré" prévoyant une aide financière importante, en plus des lignes budgétaires d'aide existantes, aux fins du développement et du déploiement de technologies énergétiques écologiques, tant dans les économies émergentes que dans les pays en développement; reconnaît, néanmoins, leurs besoins différents; demande spécifiquement à l'UE de fournir les financements nécessaires au transfert, vers les pays africains, de technologies ...[+++]


49. invita l'Unione europea ad assumere la guida in materia di mitigazione del cambiamento climatico lanciando un programma d'impatto che fornisca un supporto finanziario su vasta scala, aggiuntivo alle attuali linee di bilancio in materia di aiuto, per lo sviluppo e l'utilizzo di tecnologie di energia verde sia nelle economie emergenti sia nei paesi in via di sviluppo, riconoscendo tuttavia le loro diverse necessità; chiede in particolare all'Unione europea di fornire finanziamenti per consentire il ...[+++]

49. invite l' Union à montrer la voie à suivre pour atténuer le changement climatique en lançant un "programme accéléré" prévoyant une aide financière importante, en plus des lignes budgétaires d'aide existantes, aux fins du développement et du déploiement de technologies énergétiques écologiques, tant dans les économies émergentes que dans les pays en développement; reconnaît, néanmoins, leurs besoins différents; demande spécifiquement à l'UE de fournir les financements nécessaires au transfert, vers les pays africains, de technolo ...[+++]


Il trasferimento dei fondi dell'UE è subordinato all'adozione di (1) un accordo quadro, (2) una decisione della Commissione, allo scopo di impegnare i fondi nel bilancio e (3) un accordo o un protocollo di finanziamento bilaterale annuale che determini l'impegno finanziario della Comunità per l'intervento in questione nei confronti del paese beneficiario, ossia che stabilisca i diritti e gli obblighi di entrambe le parti.

Avant que les fonds de l’UE ne puissent être transférés, plusieurs conditions sont requises : (1) un accord cadre; (2) une décision de la Commission afin qu’ils soient inscrits au budget et; (3) une convention (ou un protocole) de financement bilatéral(e) annuel(le) déterminant le montant de l'engagement financier de la Communauté pour la mesure concernée en faveur du pays bénéficiaire, c'est-à-dire stipulant les droits et les obligations des deux parties.


Attraverso il trasferimento questo poteva avvenire senza onere finanziario supplementare per il bilancio del Land.

Sur la base du transfert, cette opération a pu être réalisée sans incidence financière pour le budget du Land.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Trasferimento finanziario extra-bilancio' ->

Date index: 2023-12-26
w