In tale ottica, il Parlamento europeo precisa che una nuova impostazione complem
entare deve basarsi sull'arrivo organizzato e ordinato, nel ter
ritorio dell'Unione europea, delle persone bisognose di protezione internazionale dalla regione di provenienza mediante un regime d
i reinsediamento su scala comunitaria, che consisterebbe nel trasferimento di rifugi ...[+++]ati provenienti da un primo paese di accoglienza sul territorio dell'Unione europea e per la cui creazione dovrebbero essere elaborati uno strumento legislativo e un capitolo finanziario specifico da includere nel nuovo Fondo europeo per i rifugiati.
Dans ce but, le Parlement européen a déclaré qu'une nouvelle approche complémentaire devait se fonder sur l'arrivée organisée sur le territoire de l'Union des personnes ayant besoin d'une protection internationale, depuis la région d'origine, par le biais d'un système de réinstallation à l'échelle communautaire, qui consisterait à transférer sur le territoire de l'Union les réfugiés venant d'un premier pays d'accueil, ce qui nécessiterait l'élaboration d'un instrument législatif et l'inclusion d'un chapitre financier spécifique dans le nouveau Fonds européen pour les réfugiés.