Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Trasformazione degli scarti di macello

Traduction de «Trasformazione degli scarti di macello » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasformazione degli scarti di macello

secteur de l'équarrissage


Direttiva 90/667/CEE del Consiglio, del 27 novembre 1990, che stabilisce le norme sanitarie per l'eliminazione, la trasformazione e l'immissione sul mercato dei rifiuti di origine animale e la protezione dagli agenti patogeni degli alimenti per animali di origine animale o a base di pesce e che modifica la direttiva 90/425/CEE

Directive 90/667/CEE du Conseil, du 27 novembre 1990, arrêtant les règles sanitaires relatives à l'élimination et à la transformation de déchets animaux, à leur mise sur le marché et à la protection contre les agents pathogènes des aliments pour animaux d'origine animale ou à base de poisson, et modifiant la directive 90/425/CEE
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Esistono nuove tecniche per la trasformazione del legno e degli scarti del legno in pellet standardizzati, sicuri per l’ambiente e di facile utilizzo.

DE NOUVELLES TECHNIQUES PERMETTENT DE TRANSFORMER LE BOIS ET LES DÉCHETS PROPRES EN GRANULES NORMALISÉS QUI SONT SANS DANGER POUR L'ENVIRONNEMENT ET FACILES À MANIPULER.


15. deplora il fatto che troppi rifiuti agricoli non siano attualmente sfruttati in modo ottimale rispetto al loro pieno potenziale; reputa che i residui agricoli dovrebbero essere considerati una risorsa; invita la Commissione e gli Stati membri a presentare strategie nazionali per una migliore gestione dei rifiuti organici dei sottoprodotti dell'agricoltura e della silvicoltura; sottolinea a tal riguardo che l'uso di prodotti a base di vegetali e di residui animali e la trasformazione degli scarti, ad esempio nei biofermentatori, possono consentire di produrre energia in azienda e, al contem ...[+++]

15. regrette qu'à l'heure actuelle, trop de déchets agricoles ne soient pas pleinement exploités; estime que ces déchets devraient être considérés comme une ressource; demande à la Commission et aux États membres de soumettre des stratégies nationales visant une meilleure gestion des biodéchets et des sous-produits agricoles et forestiers; souligne à cet égard que l'utilisation de produits à base de végétaux et de déchets animaux et le traitement des déchets (dans des biofermenteurs, par exemple) peuvent permettre la production d'énergie sur site et une réduction des coûts de production des agriculteurs;


10. ritiene, in linea di principio, che gli animali debbano essere macellati il più vicino possibile al loro luogo di allevamento; osserva in tale contesto che il consumatore si esprime a favore di tempi di trasporto più brevi degli animali da macello e al contempo preferisce acquistare carne fresca; invita pertanto la Commissione a individuare le conseguenze che si possono trarre da questa situazione; ritiene che, a causa della mancata applicazione, il regolamento non abbia raggiunto il suo scopo in merito all ...[+++]

10. considère par principe que les animaux doivent être abattus aussi près que possible de leur lieu d’élevage; observe à cet égard que les consommateurs sont favorables à une diminution des temps de transport pour les animaux destinés à l’abattage mais qu’ils préfèrent aussi acheter de la viande fraiche; invite par conséquent la Commission à préciser les conclusions qu’il convient d’en tirer; reconnaît que le règlement, faute d’être correctement appliqué, n’a pas atteint son objectif de limiter le transport d’animaux vivants en vue de leur abattage mais qu’il a contribué à améliorer le bien-être animal durant ces transports; invite les États membres à mettre correctement en œuvre la législation en vigueur relative au transport d’animau ...[+++]


10. ritiene, in linea di principio, che gli animali debbano essere macellati il più vicino possibile al loro luogo di allevamento; osserva in tale contesto che il consumatore si esprime a favore di tempi di trasporto più brevi degli animali da macello e al contempo preferisce acquistare carne fresca; invita pertanto la Commissione a individuare le conseguenze che si possono trarre da questa situazione; ritiene che, a causa della mancata applicazione, il regolamento non abbia raggiunto il suo scopo in merito all ...[+++]

10. considère par principe que les animaux doivent être abattus aussi près que possible de leur lieu d’élevage; observe à cet égard que les consommateurs sont favorables à une diminution des temps de transport pour les animaux destinés à l’abattage mais qu’ils préfèrent aussi acheter de la viande fraiche; invite par conséquent la Commission à préciser les conclusions qu’il convient d’en tirer; reconnaît que le règlement, faute d’être correctement appliqué, n’a pas atteint son objectif de limiter le transport d’animaux vivants en vue de leur abattage mais qu’il a contribué à améliorer le bien-être animal durant ces transports; invite les États membres à mettre correctement en œuvre la législation en vigueur relative au transport d’animau ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dato 4: unità che ha attuato sistemi di trattamento, trasformazione e commercializzazione degli scarti dei prodotti della pesca e dell’acquacoltura

Donnée 4: unité ayant mis en place des systèmes de traitement, de transformation et de commercialisation des déchets des produits de la pêche et de l’aquaculture


Gli Stati membri possono rilasciare permessi di pesca speciali esclusivamente ai pescherecci dotati di impianti di trasformazione degli scarti o che dispongono di un'adeguata capacità di stoccaggio degli scarti a bordo o ancora che possono effettuare il riversamento degli scarti sul fianco opposto della nave rispetto a quello dal quale vengono recuperati i palangari.

Les États membres ne délivrent pas de permis de pêche spécial aux navires dont la configuration est telle qu'elle ne leur permet pas de traiter ou d'entreposer les déchets de poissons à bord ou de les rejeter du côté opposé à celui de la remontée de la palangre.


Gli Stati membri possono rilasciare permessi di pesca speciali esclusivamente ai pescherecci dotati di impianti di trasformazione degli scarti o che dispongono di un'adeguata capacità di stoccaggio degli scarti a bordo o ancora che possono effettuare il riversamento degli scarti sul fianco opposto della nave rispetto a quello dal quale vengono recuperati i palangari.

Les États membres ne délivrent pas de permis de pêche spécial aux navires dont la configuration est telle qu'elle ne leur permet pas de traiter ou d'entreposer les déchets de poissons à bord ou de les rejeter du côté opposé à celui de la remontée de la palangre.


investimenti in attrezzature ed infrastrutture per la produzione, la trasformazione o la commercializzazione, incluse quelle per il trattamento degli scarti.

réaliser des investissements en ce qui concerne les équipements et les infrastructures de production, de transformation ou de commercialisation, y compris pour le traitement des déchets.


4. Non sono ammissibili all'aiuto gli investimenti riguardanti i prodotti della pesca e dell'acquacoltura destinati ad essere utilizzati e trasformati per fini diversi dal consumo umano, salvo qualora si tratti d'investimenti concernenti esclusivamente il trattamento, la trasformazione e la commercializzazione degli scarti dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura.

4. Les investissements ne peuvent donner lieu à une intervention lorsqu'ils concernent des produits de la pêche et de l'aquaculture destinés à être utilisés et transformés à des fins autres que la consommation humaine, à l'exception des investissements consacrés exclusivement au traitement, à la transformation et à la commercialisation des déchets des produits de la pêche et de l'aquaculture.


La ricerca si incentrerà su: perfezionamento dei sistemi di produzione integrati, dei metodi agricoli con input ridotti, dell'agricoltura biologica e della produzione basata sugli OGM, nonché metodi di trasformazione e distribuzione, la messa a punto di tecnologie innovative che consentano di produrre alimenti destinati all'uomo e agli animali più sicuri, nutrienti e di migliore qualità; valutazione individuale e comparativa degli aspetti di sicurezz ...[+++]

La recherche sera centrée sur: le perfectionnement des systèmes de production intégrés, des méthodes agricoles à faible niveau d'intrants, de l'agriculture biologique et de la production basée sur les OGM, ainsi que des méthodes de transformation et de distribution, et la mise au point de technologies innovantes permettant de produire des aliments pour l'homme ou pour l'animal plus sûrs, nutritifs et de meilleur qualité; l'évaluation individuelle et comparative, en termes de sécurité, de qualité, d'incidence sur l'environnement et de compétitivité, de différentes méthodes de production et denrées alimentaires; l'amélioration de l'éleva ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Trasformazione degli scarti di macello' ->

Date index: 2022-09-09
w