Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capo ufficio
Impiegata di ufficio viaggi FFS
Impiegato d'ufficio
Impiegato di concetto con funzioni direttive
Impiegato di ufficio viaggi FFS
Trasferimento di ufficio d'un impiegato
Trasloco di ufficio d'un impiegato

Traduction de «Trasloco di ufficio d'un impiegato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trasferimento di ufficio d'un impiegato | trasloco di ufficio d'un impiegato

déplacement d'un agent | mutation d'office d'un agent


impiegato di ufficio viaggi FFS | impiegata di ufficio viaggi FFS

employé de bureau de voyages CFF | employée de bureau de voyages CFF


Ordinanza del 15 giugno 2007 d'abrogazione del regolamento concernente il tirocinio e l'esame finale di tirocinio per impiegato d'ufficio ferroviario/impiegata d'ufficio ferroviario e del relativo programma d'insegnamento professionale

Ordonnance du 15 juin 2007 d'abrogation du règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage d'employée de bureau ferroviaire/ employé de bureau ferroviaire et du programme d'enseignement professionnel correspondant


Regolamento provvisorio del 14 aprile 1999 concernente l'esame finale di tirocinio nella professione d'impiegato d'ufficio: impiegata d'ufficio | impiegato d'ufficio

Règlement provisoire du 14 avril 1999 concernant l'examen de fin d'apprentissage d'employée de bureau: employée de bureau | employé de bureau


capo ufficio | impiegato di concetto con funzioni direttive

chef de groupe d'employés | chef de service


impiegato di ufficio viaggi(m/f)

employé d'agence de voyages(h/f)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fatto salvo il paragrafo 1, l'Ufficio può avvalersi di esperti nazionali distaccati o di altro personale non impiegato dall'Ufficio.

Sans préjudice du paragraphe 1, l'Office peut avoir recours à des experts nationaux détachés ou à d'autres personnes dont il n'est pas l'employeur.


2. Fatto salvo il paragrafo 1, l'Ufficio può avvalersi di esperti nazionali distaccati o di altro personale non impiegato dall'Ufficio.

2. Sans préjudice du paragraphe 1, l'Office peut avoir recours à des experts nationaux détachés ou à d'autres personnes dont il n'est pas l'employeur.


Affinché Europol possa continuare a svolgere al meglio i compiti dell'ufficio Europol istituito con decisione 2009/371/GAI, è opportuno prevedere misure transitorie, in particolare per quanto riguarda il consiglio di amministrazione, il direttore esecutivo e il personale impiegato in qualità di agente locale con contratto a tempo indeterminato concluso da Europol istituito dalla convenzione Europol, al quale dovrebbe essere offerta una possibilità di impiego in qualità di agente temporaneo o contrattuale a norma del regime applicabile ...[+++]

Pour permettre à Europol de continuer à remplir au mieux les missions d'Europol institué par la décision 2009/371/JAI, il convient de prévoir des mesures transitoires, notamment en ce qui concerne le conseil d'administration, le directeur exécutif et les membres du personnel employés en tant qu'agents locaux dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée conclu par Europol institué par la convention Europol, lesquels devraient se voir offrir une possibilité d'emploi en tant qu'agents temporaires ou contractuels au titre du régime applicable aux autres agents.


8. osserva tuttavia che l'alto ammontare della somma riportata è dovuto a una circostanza particolare, ovvero al trasloco dell'Ufficio nella nuova sede nel 2011, a causa di un ritardo nella consegna dell'edificio nel 2010;

8. souligne néanmoins que le montant élevé du report est dû aux circonstances particulières liées au déménagement de l'Office dans les locaux de son nouveau siège en 2011, en raison du retard de livraison du bâtiment en 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. rileva che la Corte dei conti ha riscontrato carenze per quanto riguarda la verifica fisica e la registrazione degli attivi prima e dopo il trasloco nella nuova sede; è preoccupato inoltre che i contratti d'assicurazione non riflettano il valore degli attivi dell'Ufficio: prima del trasloco, il patrimonio netto era assicurato in eccesso di circa 17 milioni di EUR e al momento dell'audit era assicurato in difetto di circa 21 milioni di EUR;

7. constate, au vu du rapport de la Cour des comptes, les déficiences relevées en ce qui concerne la vérification physique et l'enregistrement des actifs avant et après le déménagement dans les nouveaux locaux; en outre, est préoccupé par le fait que les contrats d'assurance ne reflètent pas la valeur des actifs de l'Office: avant le déménagement, les actifs nets étaient assurés pour un montant supérieur d'environ 17 millions d'EUR à leur valeur et au moment de l'audit, ils l'étaient pour un montant inférieur de quelque 21 millions d'EUR à leur valeur;


7. rileva che la Corte dei conti ha riscontrato carenze per quanto riguarda la verifica fisica e la registrazione degli attivi prima e dopo il trasloco nella nuova sede; è preoccupato inoltre che i contratti d’assicurazione non riflettano il valore degli attivi dell'Ufficio: prima del trasloco, il patrimonio netto era assicurato in eccesso di circa 17 milioni di EUR e al momento dell'audit era assicurato in difetto di circa 21 milioni di EUR;

7. constate, au vu du rapport de la Cour des comptes, les déficiences relevées en ce qui concerne la vérification physique et l'enregistrement des actifs avant et après le déménagement dans les nouveaux locaux; en outre, est préoccupé par le fait que les contrats d'assurance ne reflètent pas la valeur des actifs de l'Office: avant le déménagement, les actifs nets étaient assurés pour un montant supérieur d'environ 17 millions d'EUR à leur valeur et au moment de l'audit, ils l'étaient pour un montant inférieur de quelque 21 millions d'EUR à leur valeur;


Sono istituite procedure per garantire che, allorché si viene a conoscenza di informazioni negative riguardo a un funzionario del Parlamento europeo o un altro agente del Parlamento impiegato presso i gruppi politici, siano prese misure per verificare se costui svolge un lavoro a contatto con informazioni classificate o ha accesso a sistemi di comunicazione o d'informazione protetti e l'ufficio responsabile del Parlamento europeo ne sia informato.

Sont établies des procédures garantissant, si des renseignements défavorables viennent à être communiqués à propos d'un fonctionnaire du Parlement européen ou d'un autre employé du Parlement travaillant pour un groupe politique, que des mesures sont prises pour déterminer si cette personne effectue un travail lui donnant accès à des informations classifiées, ou si elle a accès à des systèmes de communication ou d'information sécurisés, et que le service compétent du Parlement européen est informé.


"(1) L'atto dell'impiegato pubblico che, direttamente o indirettamente, richiede o riceve denaro o altra utilità che non gli sono dovuti, ovvero non li rifiuta, per compiere, omettere di compiere o ritardare il compimento di un atto del suo ufficio, ovvero per compiere un atto contrario ai suoi doveri d'ufficio, è punito con la reclusione da 3 a 12 anni e la perdita di taluni diritti (2) L'atto di cui al paragrafo 1, se commesso da un impiegato pubblico avente funzioni di controllo, è punito con la reclusione da 3 a 15 anni e la perdi ...[+++]

"(1) L'acte de l'employé public qui, directement ou indirectement, demande ou perçoit de l'argent ou d'autres avantages qui ne lui sont pas dus ou qu'il ne refuse pas, afin d'accomplir, de ne pas accomplir ou de retarder l'accomplissement d'un acte lié à sa mission de service, ou d'agir à l'encontre de ses obligations, est passible de trois à douze ans de prison et de l'interdiction de certains droits (2) L'acte cité au paragraphe 1, s'il est commis par un employé public ayant des responsabilités de contrôle, est passible de trois à quinze ans de prison et de l'interdiction de certains droits".


2. Fatto salvo il paragrafo 1, l'Ufficio può avvalersi di esperti nazionali distaccati o di altro personale non impiegato dall'Ufficio.

2. Sans préjudice du paragraphe 1, l'Office peut avoir recours à des experts nationaux détachés ou à d'autres personnes dont il n'est pas l'employeur.


25. Nel 2005, la spesa relativa all’occupazione dell’edificio Belliard e al trasloco dal complesso Ravenstein si limita ad alcune attrezzature tecniche, mobili d’ufficio, ecc.

Pour 2005, les dépenses afférentes à l'occupation du bâtiment Belliard et au déménagement à partir du complexe Ravenstein se limitent à de l'équipement technique, du matériel de bureau, etc.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Trasloco di ufficio d'un impiegato ->

Date index: 2021-03-31
w