Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Foresta a taglio da dirado
Foresta a taglio saltuario
Sistema di selezione per gruppi
Taglio a scelta
Taglio a scelta a gruppi
Taglio a scelta colturale
Taglio da dirado
Taglio da dirado a gruppi
Taglio saltuario
Taglio saltuario
Trattamento a scelta
Trattamento a scelta
Trattamento a taglio a scelta
Trattamento a taglio saltuario
Trattamento a taglio successivo e saltuario a gruppi

Traduction de «Trattamento a taglio saltuario » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trattamento a scelta | trattamento a taglio saltuario

régime du jardinage


taglio saltuario (1) | trattamento a scelta (2) | taglio a scelta (3) | trattamento a taglio a scelta (4)

jardinage (1) | coupe jardinatoire (2) | coupe jardinée (3)


trattamento a taglio successivo e saltuario a gruppi

régime de la coupe progressive par groupes et bouquets


taglio a scelta colturale | taglio da dirado | taglio saltuario

coupe de jardinage


sistema di selezione per gruppi | taglio a scelta a gruppi | taglio da dirado a gruppi | taglio saltuario

jardinage par bouquets | jardinage par groupes | traitement en futaie jardinée par bouquets


foresta a taglio da dirado | foresta a taglio saltuario

forêt jardinée | futaie jardinée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Macchine ed impianti per la produzione, il trattamento e la lavorazione del vetro piano — Requisiti di sicurezza — Parte 3: Macchine da taglio

Machines et installations pour la production, le façonnage et la transformation du verre plat — Exigences de sécurité — Partie 3: Machines à découper


Macchine e impianti per la produzione, il trattamento e la lavorazione del vetro piano — Requisiti di sicurezza — Parte 7: Macchine da taglio per il vetro laminato

Machines et installations pour la production, le façonnage et la transformation du verre plat — Prescriptions de sécurité — Partie 7: Machines à couper le verre feuilleté


Prima che i rottami possano perdere la qualifica di rifiuti, occorre terminare qualsiasi trattamento (come taglio, frantumazione, lavaggio e disinquinamento) necessario per preparare i rottami all'utilizzazione finale in impianti di lavorazione dell'acciaio o dell'alluminio oppure nelle fonderie.

Tout traitement nécessaire pour préparer la ferraille à son utilisation finale dans les fonderies, qu'il s'agisse du découpage, du broyage, du nettoyage ou de la dépollution, doit être terminé pour que le déchet métallique cesse d'être considéré comme un déchet.


Sono inclusi tutti i processi legati, direttamente o indirettamente, alle unità di processo: altoforno, unità per il trattamento di ghisa allo stato fuso, soffianti per altoforno, torri di Cowper, forni a ossigeno basici (BOF), unità di metallurgia secondaria, siviere sottovuoto, unità di fusione (incluso taglio), unità di trattamento delle scorie, preparazione della carica, unità di trattamento dei gas di altoforno, unità di depolverazione, preriscaldamento di rottami, essiccamento del fossile per iniezione di polvere di carbone, sup ...[+++]

Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux unités de procédé: haut-fourneau, installations de traitement du métal liquide, soufflantes de hauts-fourneaux, production de vent chaud pour haut-fourneau (cowper), convertisseur à oxygène, unités de métallurgie secondaire, traitement sous vide de l’acier, installations de coulée continue (y compris l’oxycoupage), installations de traitement du laitier, préparation des matières premières, installation de traitement des gaz de haut-fourneau, installations de dépoussiérage, préchauffage des ferrailles, installations de séchage de charbon pour l’injection de charbon pulvér ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ex Capitolo 62 | Indumenti ed accessori di abbigliamento, diversi da quelli a maglia; eccetto: | Tessitura accompagnata da confezione (compreso il taglio) [5] [6] o Ricamatura accompagnata da confezione (compreso il taglio), a condizione che il valore dei tessuti non ricamati utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto [6] o Spalmatura accompagnata da confezione (compreso il taglio), a condizione che il valore dei tessuti non spalmati utilizzati non superi il 40 % del prezzo franco fabbrica del prodotto [6] o Confezione preceduta da una stampa accompagnata da almeno due delle operazioni preparatorie o di finiss ...[+++]

ex Chapitre 62 | Vêtements et accessoires du vêtement, autres qu'en bonneterie; | Tissage avec confection (y compris coupe) [5] [6] ou Broderie accompagnée de confection (y compris coupe) pour autant que pour autant que la valeur du tissu non brodé utilisé n'excède pas 40 % du prix départ usine du produit [6] ou Revêtement accompagné de confection (y compris coupe) pour autant que pour autant que la valeur du tissu non enduit utilisé n'excède pas 40 % du prix départ usine du produit [6] ou Confection précédée par impression accompagnée d'au moins deux opérations de préparation ou de finissage (telles que lavage, blanchiment, mercerisage, thermofixage, lainage, calan ...[+++]


il volume delle monete trattate per apparecchiatura per il trattamento delle monete, per anno e taglio, per almeno i principali tre tagli.

le volume des pièces traitées pour chaque machine de traitement des pièces, par année et par valeur unitaire, au moins pour les trois valeurs unitaires les plus élevées.


4. Fatta salva l’esenzione di cui al paragrafo 2, ogni persona fisica o giuridica che provvede alla consegna di monete in euro non adatte alla circolazione è esente dalla commissione di trattamento su un massimo di un chilogrammo di monete per taglio e per anno.

4. Sans préjudice de l’exonération prévue au paragraphe 2, une quantité plafonnée à un kilogramme de pièces en euros impropres à la circulation par valeur unitaire est exonérée chaque année des frais de traitement pour chaque personne physique ou morale qui remet des pièces en euros.


4. Fatta salva l’esenzione di cui al paragrafo 2, ogni persona fisica o giuridica che provvede alla consegna di monete in euro non adatte alla circolazione è esente dalla commissione di trattamento su un massimo di un chilogrammo di monete per taglio e per anno.

4. Sans préjudice de l’exonération prévue au paragraphe 2, une quantité plafonnée à un kilogramme de pièces en euros impropres à la circulation par valeur unitaire est exonérée chaque année des frais de traitement pour chaque personne physique ou morale qui remet des pièces en euros.


il volume delle monete trattate per apparecchiatura per il trattamento delle monete, per anno e taglio, per almeno i principali tre tagli.

le volume des pièces traitées pour chaque machine de traitement des pièces, par année et par valeur unitaire, au moins pour les trois valeurs unitaires les plus élevées.


Il regime prevede sovvenzioni dell'11,25%, cui si aggiungerà un contributo del EAGGF, chiesto conformemente al regolamento N. 867/90 del Consiglio, a favore di investimenti in macchinari ed impianti per abbattimento, smembramento, sfioccatura, taglio, trasporto, stoccaggio e trattamento protettivo e asciugatura del legno.

Ce régime prévoit de subventionner, à concurrence de 11,25 %, des investissements portant sur des machines et des équipements pour l'abattage, l'ébranchage, l'écorçage, le tronçonnage, le transport, le stockage, les traitements de protection et le séchage du bois. En outre, une aide du FEOGA sera demandée en vertu du règlement du Conseil no 876/90.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Trattamento a taglio saltuario' ->

Date index: 2021-05-26
w