4. esorta la RPDC a ripristinare i suoi impegni preesistenti riguardo a una moratoria sul lancio di missili e a tornare ad aderire al trattato di non proliferazione, che costituisce la pietra angolare del regime di non proliferazione nucleare e la base per la prosecuzione del disarmo nucleare e per l'utilizzo dell'energia nucleare per fini pacifici; sottolinea che occorre intensificare gli sforzi vo
lti a rafforzare il trattato di non proliferazione delle armi nucleari; rammenta la dichiarazione finale della conferenza di revisione del trattato di non proliferazione delle armi nucleari del 2010, nella quale si esprime «profonda preoccup
...[+++]azione per le conseguenze catastrofiche di qualsiasi uso delle armi nucleari» e si ribadisce «la necessità che tutti gli Stati rispettino in ogni momento il diritto internazionale applicabile, compreso il diritto internazionale umanitario»; 4. presse la République populaire démocratique de Corée de rétablir ses engagements préexistants de moratoire sur les lancements de missi
les et d'adhérer au traité de non-prolifération, qui est la pierre ang
ulaire du régime de non-prolifération nucléaire et le fondement de la poursuite du désarmement
nucléaire et de l'utilisation pacifique de l'énergie
nucléaire; souligne la nécessité d'intensifier les efforts afin de renforcer le traité sur la non-prolifération des
armes ...[+++] nucléaires; rappelle la déclaration finale de la Conférence d'examen des parties au Traité sur la non-prolifération des
armes nucléaires de 2010, laquelle exprimait sa profonde préoccupation face aux conséquences catastrophiques de toute utilisation d'
armes nucléaires et réaffirmait la nécessité, pour tous les États, et à tout moment, de se conformer au droit international applicable, y compris au droit humanitaire international;