Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corona della traversa
Corona di traversa
Coronamento della traversa
Coronamento di traversa
Cresta di traversa
Diga di derivazione
Traversa
Traversa biblocco
Traversa biblocco cemento
Traversa biblocco ferro-cemento
Traversa del soffitto
Traversa di derivazione
Traversa di presa
Traversina ferroviaria

Traduction de «Traversa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traversa biblocco | traversa biblocco cemento | traversa biblocco ferro-cemento

traverse bibloc | traverse bibloc en béton | traverse mixte fer et béton






coronamento della traversa | corona della traversa

crête de déversoir


corona di traversa | coronamento di traversa | cresta di traversa

crête de déversoir


diga di derivazione | traversa di derivazione | traversa di presa

barrage de rivation | barrage de prise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
l'altezza di sezione della traversa non deve essere inferiore a 10 cm.

la hauteur du profil de la traverse doit être de 10 cm au moins.


Le sue estremità laterali non devono essere piegate all'indietro né avere un bordo esterno affilato; tale condizione è soddisfatta quando le estremità laterali della traversa sono arrotondate sull'esterno e hanno un raggio di curvatura non inferiore a 2,5 mm;

Les extrémités latérales de la traverse ne doivent pas être recourbées vers l’arrière, ni présenter de bord extérieur coupant; cette condition est remplie lorsque les extrémités latérales de la traverse présentent, vers l’extérieur, un arrondi ayant un rayon de courbure d’au moins 2,5 mm;


(a) Lieve rottura o deformazione di un longherone o traversa

(a) Légère fêlure ou déformation d'un longeron ou d'une traverse.


Applicare a ciascuna ruota una forza verticale o laterale e rilevare il movimento tra la traversa dell'asse e i fuselli

Appliquer une force verticale ou latérale sur chaque roue et noter la quantité de mouvement entre la poutre d'essieu et la fusée d'essieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) Movimento eccessivo tra fusello e traversa dell'asse

(c) Mouvement excessif entre la fusée et la poutre.


Gli ascensori da cantiere per il trasporto di persone o di persone e materiale devono essere muniti di un sistema di sospensione della traversa per il sollevamento dei carichi , di dispositivi di fissaggio e di terminali progettati e costruiti in modo da garantire un livello di sicurezza globale adeguato e di ridurre al minimo il rischio di caduta dalla traversa per il sollevamento dei carichi.

Les ascenseurs de chantier doivent être équipés d'un système de suspension de l'instrument de levage , de fixations et de pièces terminales conçus et construits de façon à assurer un niveau de sécurité globale adéquat et de minimiser le risque de chute de l'instrument de levage .


Le macchine che collegano livelli definiti e in cui gli operatori possono penetrare sulla traversa per il sollevamento dei carichi devono essere progettate e costruite in modo da evitare uno spostamento non controllato della traversa per il sollevamento dei carichi , in particolare al momento del caricamento o dello scaricamento.

Les machines qui desservent des niveaux définis et dans lesquelles des opérateurs peuvent pénétrer sur l'instrument de levage doivent être conçues et construites de manière à éviter un déplacement non contrôlé de l'instrument de levage , notamment lors du chargement ou du déchargement.


Tra la parte sferica e la traversa si trova un pezzo intermedio che simula il collo, e d'altro lato della traversa un'asta di montaggio.

Entre la partie sphérique et la traverse se trouve une pièce intermédiaire simulant le cou et, de l'autre côté de la traverse, une tige de montage.


1.3.4.La massa pendolare è tirata indietro in modo che l'altezza del suo baricentro superi quella che avrà al punto d'urto di un valore dato da una delle due seguenti formule, da scegliersi a seconda della massa di riferimento dei trattori sottoposti alle prove:H = 25 + 0,20 mt per trattori con massa di riferimento inferiore a 2 000 kg; H = 125 + 0,15 mt per trattori con massa di riferimento superiore a 2 000 kg.La massa è quindi sganciata ed urta il dispositivo di protezione.1.4.Schiacciamento posterioreLa trave deve essere sistemata sulla traversa o sulle traverse superiori più arretrate del dispositivo di protezione; la risultante de ...[+++]

1.3.4.Le mouton pendule doit être tiré vers l'arrière de façon que la hauteur de son centre de gravité dépasse celle qu'il aura au point d'impact d'une valeur donnée par l'une des deux formules suivantes à choisir en fonction de la masse de référence des tracteurs soumis aux essais:H = 25 + 0,20 mt pour les tracteurs d'une masse de référence inférieure à 2 000 kg,H = 125 + 0,15 mt pour les tracteurs d'une masse de référence supérieure à 2 000 kg.On lâche ensuite le mouton pendule qui vient heurter le dispositif de protection.1.4.Écrasement à l'arrièreLa poutre doit être placée sur la (les) traverse(s) supérieure(s) la (les) plus à l'arri ...[+++]


Per separare quest'eccedenza dal quantitativo contenuto nella misura di capacità 1, si apra il chiavistello 12 applicato a cerniera alla traversa 11 liberando così il coltello rasatore 9.

Pour isoler cet excédent du contenu de la mesure de capacité 1, ouvrir le verrou 12, qui pivote autour d'un axe fixé sur la traverse 11, afin de libérer le couteau racleur 9.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Traversa' ->

Date index: 2021-07-28
w