A parte qualche rara eccezione, finora il tribunale specializzato si è pronunciato solo su casi minori, perché la legislazione pertinente non gli permette di dare priorità ai casi più importanti[52]. A ciò si aggiungono i problemi di personale della procura e del tribunale.
À quelques très rares exceptions près, le tribunal spécialisé s'est contenté, jusqu'à présent, de juger des affaires mineures étant donné que la législation ne lui permet pas de donner la priorité aux affaires les plus importantes[52]. Les contraintes de personnel subies par le ministère public et le tribunal aggravent la situation.