Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appoggio di fuoco diretto
UF
UFS
Ufficio federale
Ufficio federale delle strade
Unità foraggera
Unità foraggere
Urea-formaldeide

Traduction de «UFS » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
urea-formaldeide | UF [Abbr.]

urée-formaldéhyde | UF [Abbr.]


unità foraggere | UF [Abbr.]

unité fourragère | UF [Abbr.]


unità foraggera | UF [Abbr.]

unité alimentaire | unité fourragère | UF [Abbr.]




appoggio di fuoco diretto [ UF ]

appui immédiat par le feu [ UF ]


Ufficio federale delle strade [ UFS ]

Office fédéral des routes [ OFR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tasso di utilizzazione (UF), vale a dire proporzione di tempo di utilizzazione delle tecnologie in condizioni normali di funzionamento

Facteur d’utilisation (UF), c’est-à-dire la part du temps d’utilisation de la technologie dans des conditions de fonctionnement normales


I principali prodotti recanti il marchio ufficiale di qualità nel dipartimento sono: Haricot Tarbais (IGP e Label Rouge), Mouton Barèges-Gavarnie (DOC e DOP), Agneau des Pyrénées (Label Rouge), Bœuf Blond d’Aquitaine (Label Rouge), Jambon de Bayonne (IGP), Produit Jambon Noir de Bigorre (certificato di conformità), Vin de Madiran et Pacherenc du Vic-Bilh (DOC), Canard à foie gras du Sud Ouest (IGP).

Les principaux produits sous signe officiel de qualité dans le département sont les suivants: IGP et Label Rouge Haricot Tarbais, AOC et AOP mouton Barèges-Gavarnie, Label Rouge Agneau des Pyrénées, Label Rouge Bœuf Blond d’Aquitaine, IGP Jambon de Bayonne, Certificat de conformité Produit Jambon Noir de Bigorre, AOC Vin de Madiran et Pacherenc du Vic-Bilh, IGP Canard à foie gras du Sud Ouest.


Uf: è la massima incertezza di misura standard (μg/kg);

Uf est l'incertitude de mesure normalisée maximale (μg/kg);


H. considerando che nel novembre 2005 il Direttore generale dell'AIEA ha riferito che l'Iran è in possesso di un documento relativo ai requisiti procedurali che consentono di ridurre l'UF 6 a metallo in piccole quantità nonché di fondere e lavorare l'uranio arricchito, naturale e impoverito in forme emisferiche il che, secondo l'AIEA, è un processo legato alla fabbricazione di componenti di armi nucleari,

H. considérant qu'en novembre 2005, le directeur général de l'AIEA a indiqué que l'Iran est en possession d'un document relatif aux procédures permettant de réduire le gaz UF6 en petites quantités de métal et de mouler et d'usiner de l'uranium enrichi, naturel et appauvri sous forme hémisphérique, ce qui, comme l'a rapporté l'AIEA, constitue un processus lié à la fabrication de composants d'armes nucléaires,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che nel novembre 2005 il Direttore generale dell'AIEA ha riferito che l'Iran è in possesso di un documento relativo ai requisiti procedurali che consentono di ridurre l'UF 6 a metallo in piccole quantità nonché di fondere e lavorare l'uranio arricchito, naturale e impoverito in forme emisferiche, il che, secondo l'AIEA, è un processo legato alla fabbricazione di componenti di armi nucleari,

G. considérant qu'en novembre 2005, le directeur général de l'AIEA a indiqué que l'Iran est en possession d'un document relatif aux procédures permettant de réduire le gaz UF6 en petites quantités de métal et de mouler et d'usiner de l'uranium enrichi, naturel et appauvri sous forme hémisphérique, ce qui, comme l'a rapporté l'AIEA, constitue un processus lié à la fabrication de composants d'armes nucléaires,


G. considerando che nel novembre 2005 il Direttore generale dell'AIEA ha riferito che l'Iran è in possesso di un documento relativo ai requisiti procedurali che consentono di ridurre l'UF 6 a metallo in piccole quantità nonché di fondere e lavorare l'uranio arricchito, naturale e impoverito in forme emisferiche, il che, secondo l'AIEA, è un processo legato alla fabbricazione di componenti di armi nucleari,

G. considérant qu'en novembre 2005, le directeur général de l'AIEA a indiqué que l'Iran est en possession d'un document relatif aux procédures permettant de réduire le gaz UF6 en petites quantités de métal et de mouler et d'usiner de l'uranium enrichi, naturel et appauvri sous forme hémisphérique, ce qui, comme l'a rapporté l'AIEA, constitue un processus lié à la fabrication de composants d'armes nucléaires,


G. considerando che nel novembre 2005 il Direttore generale dell'AIEA ha riferito che l'Iran è in possesso di un documento relativo ai requisiti procedurali che consentono di ridurre l'UF 6 a metallo in piccole quantità nonché di fondere e lavorare l'uranio arricchito, naturale e impoverito in forme emisferiche il che, secondo l'AIEA, è un processo legato alla fabbricazione di componenti di armi nucleari,

G. considérant qu'en novembre 2005, le directeur général de l'AIEA a indiqué que l'Iran est en possession d'un document relatif aux procédures permettant de réduire le gaz UF6 en petites quantités de métal et de mouler et d'usiner de l'uranium enrichi, naturel et appauvri sous forme hémisphérique, ce qui, comme l'a rapporté l'AIEA, constitue un processus lié à la fabrication de composants d'armes nucléaires,


Qualora non siano disponibili dati LTE, si deve procedere a una stima degli stessi utilizzando la procedura sottoindicata, applicando lo specifico fattore di incertezza (uncertainty factor - UF) ai dati relativi alle specie più sensibili.

En l'absence de données LTE, il convient de suivre la procédure suivante pour estimer les données LTE en appliquant les facteurs d'incertitude (FI) indiqués ci-dessous aux données relatives à l'espèce la plus sensible.


Qualora non siano disponibili dati LTE, si deve procedere a una stima degli stessi utilizzando la procedura sottoindicata, applicando lo specifico fattore di incertezza (Uncertainty Factor - UF) ai dati relativi alle specie più sensibili:

En l'absence de données ETL, il convient de suivre la procédure suivante pour estimer les données ETL en appliquant les facteurs d'incertitude (FI) indiqués ci-dessous aux données relatives à l'espèce la plus sensible.


Qualora non siano disponibili dati LTE, si deve procedere a una stima degli stessi utilizzando la procedura sottoindicata, applicando lo specifico fattore di incertezza (uncertainty factor - UF) ai dati relativi alle specie più sensibili.

En l'absence de données LTE, il convient de suivre la procédure suivante pour estimer les données LTE en appliquant les facteurs d'incertitude (FI) indiqués ci-dessous aux données relatives à l'espèce la plus sensible.




D'autres ont cherché : ufficio federale delle strade     appoggio di fuoco diretto     ufficio federale     unità foraggera     unità foraggere     urea-formaldeide     UFS     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'UFS' ->

Date index: 2021-07-24
w