Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ufficio di entrata dello Stato membro vicino
Ufficio di frontiera dello Stato membro esportatore

Traduction de «Ufficio di frontiera dello Stato membro esportatore » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ufficio di frontiera dello Stato membro esportatore

bureau frontière de l'Etat membre exportateur


ufficio di entrata dello Stato membro vicino

bureau d'entrée de l'Etat membre voisin


un attestato dell'ufficio centrale della proprietà industriale dello Stato membro interessato

une attestation fournie par le service central de la propriété industrielle de l'État membre concerné
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Nello svolgimento dei loro compiti e nell'esercizio delle loro competenze, i membri delle squadre sono autorizzati a ricorrere all'uso della forza, incluso l'uso delle armi di ordinanza, delle munizioni e dell'equipaggiamento, soltanto con il consenso dello Stato membro di appartenenza e dallo Stato membro ospitante, alla presenza delle guardie di frontiera dello Stato membro ospitante e conformemente alla s ...[+++]

6. Dans l'accomplissement de leurs missions et l'exercice de leurs compétences, les membres des équipes sont autorisés à employer la force, y compris les armes de service, les munitions et les équipements, avec le consentement de l'État membre d'origine et de l'État membre hôte, en présence de garde-frontières de l'État membre hôte et conformément au droit national de celui-ci.


Lo Stato membro ospitante può, con il consenso dello Stato membro di appartenenza, autorizzare i membri delle squadre a usare la forza in assenza di guardie di frontiera dello Stato membro ospitante.

L'État membre hôte peut, avec le consentement de l'État membre d'origine, autoriser les membres des équipes à employer la force en l'absence de garde-frontières de l'État membre hôte.


Nello svolgimento dei loro compiti e nell'esercizio delle loro competenze, i membri delle squadre sono autorizzati a ricorrere all'uso della forza, incluso l'uso delle armi di ordinanza, delle munizioni e dell'equipaggiamento, soltanto con il consenso dello Stato membro di origine e dallo Stato membro ospitante, in presenza delle guardie di frontiera dello Stato membro ospitante e conformemente alla sua legisla ...[+++]

Dans l'accomplissement de leurs missions et l'exercice de leurs compétences, les membres des équipes sont autorisés à employer la force, y compris les armes de service, les munitions et les équipements, avec le consentement de l’État membre d’origine et de l’État membre hôte, en présence de garde-frontières de l’État membre hôte et dans le respect de la législation nationale de celui-ci.


Lo Stato membro ospitante può, con il consenso dello Stato membro di origine, autorizzare i membri delle squadre a usare la forza in assenza di guardie di frontiera dello Stato membro ospitante.

L'État membre hôte peut, avec le consentement de l’État membre d’origine, autoriser les membres des équipes à employer la force en l'absence de garde-frontières de l’État membre hôte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I titolari di tale lasciapassare non sono autorizzati a circolare al di fuori della zona di frontiera dello Stato membro visitato.

Les titulaires de ce permis ne sont pas autorisés à se déplacer en dehors de la zone frontalière de l’État membre visité.


La registrazione statistica di questi contributi nel disavanzo e/o nel debito dello Stato membro è di competenza di Eurostat, ufficio indipendente di statistica dell'UE, che dovrà valutare la questione nei dettagli una volta che il Fondo sarà stato istituito.

L’enregistrement statistique de ces contributions dans le déficit et/ou la dette d’un État membre incombe à Eurostat, l’Office statistique indépendant de l’Union européenne, qui devra se pencher sur les détails une fois le Fonds établi.


In proposito, la Corte ricorda che un tribunale arbitrale convenzionale non è considerato un organo giurisdizionale di uno Stato membro perché le parti contraenti non sono tenute, né di diritto né di fatto, ad affidare la soluzione delle proprie liti a un arbitrato e perché le autorità pubbliche dello Stato membro interessato non sono implicate nella scelta della via dell’arbitrato né sono chiamate a intervenire d’ufficio nello svolgimento d ...[+++]

À cet égard, la Cour rappelle qu’un tribunal arbitral conventionnel n’est pas considéré comme une juridiction d’un État membre, dès lors que les parties contractantes ne sont pas tenues, en droit ou en fait, de confier leurs différends à l’arbitrage et que les autorités publiques de l’État membre concerné ne sont ni impliquées dans le choix de la voie de l’arbitrage ni appelées à intervenir d’office dans le déroulement de la procéd ...[+++]


1. Il beneficio delle restituzioni è subordinato alla presentazione della prova che i prodotti esportati erano accompagnati, all'esportazione, da un certificato d'analisi rilasciato da un organismo ufficiale dello Stato membro produttore o dello Stato membro esportatore, comprovante la loro conformità alle norme qualitative comunitarie relative ai prodotti di cui trattasi o, in mancanza di esse, alle norme appl ...[+++]

1. Le bénéfice des restitutions est subordonné à la présentation de la preuve que les produits exportés étaient accompagnés, lors de leur exportation, d'un certificat d'analyse émis par un organisme officiel de l'État membre producteur ou de l'État membre exportateur attestant qu'ils répondent aux normes communautaires qualitatives des produits en cause ou, à défaut, aux normes appliquées sur le plan national par l'État membre exportateur.


Una copia della notifica, che include tra l'altro il nome e i dati completi dell'esportatore e dell'importatore, deve essere trasmessa all'autorità competente dello Stato membro da cui l'OGM è esportato e alla Commissione europea.

La copie de la notification, comportant notamment les noms et données contractuelles de l'exportateur et de l'importateur, doit être adressée à l'autorité compétente de l'État membre à partir duquel l'OGM est exporté, ainsi qu'à la Commission européenne.


La discussione si è incentrata sulla gerarchia dei criteri di attribuzione ad uno Stato membro della competenza ad esaminare la domanda di un richiedente asilo che abbia varcato clandestinamente la frontiera di uno Stato membro, sui casi in cui un richiedente asilo in siffatta situazione abbia precedentemente soggiornato per un certo periodo in un altro Stato membro e sulle difficoltà legate ai termini diversi previsti dal regolamento per quanto concerne la deter ...[+++]

La discussion a porté sur la hiérarchie des critères permettant de conférer à un État membre la responsabilité de l'examen de la demande d'un demandeur d'asile ayant franchi de manière irrégulière la frontière pour pénétrer dans un État membre, sur les cas où ce demandeur d'asile a séjourné précédemment pendant un certain temps dans un autre État membre et sur les difficultés liées aux différents délais fixés par le règlement concernant la détermination de l'État membre compétent ou le transfert d'un demandeur d'asile vers cet État me ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Ufficio di frontiera dello Stato membro esportatore' ->

Date index: 2024-02-15
w