Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DAU
Documenti doganali nazionali
Documento amministrativo unico
Documento doganale unico
Documento unico
Tenere in ordine i documenti doganali
Unificazione dei documenti doganali

Traduction de «Unificazione dei documenti doganali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
documento unico [ DAU | documento amministrativo unico | documento doganale unico | unificazione dei documenti doganali ]

document unique [ DAU | document administratif unique | document douanier unique ]


tenere in ordine i documenti doganali

organiser des documents de douane


documenti doganali nazionali

documents douaniers nationaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Tutte le importazioni, esportazioni o attività di intermediazione che riguardano sostanze classificate, fatta eccezione per le sostanze elencate alla categoria 4 dell’allegato, sono documentate dagli operatori con documenti doganali e commerciali quali dichiarazioni sommarie, dichiarazioni doganali, fatture, manifesti di carico, documenti di trasporto e altri documenti di spedizione».

«Toutes les importations, exportations ou activités intermédiaires portant sur des substances classifiées, à l’exception des substances figurant dans la catégorie 4 de l’annexe, sont accompagnées de documents douaniers et commerciaux fournis par l’opérateur, tels que les déclarations sommaires, les déclarations en douane, les factures, les manifestes, les lettres de voiture et autres bordereaux d’expédition».


Inoltre, il termine di prescrizione di tre anni applicabile ai documenti doganali detenuti dall'amministrazione ostacola ulteriormente la riuscita delle indagini.

En outre, le délai de trois ans applicable aux documents douaniers détenus par l'administration entraîne des contraintes supplémentaires qui compromettent le succès des enquêtes.


Dato che per alcune reti criminali risulta relativamente semplice falsificare i documenti doganali, in particolare per quanto riguarda l'origine e la destinazione dei beni, la commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori ritiene necessario ribadire che il controllo dei flussi commerciali è fondamentale per garantire la protezione del mercato interno e la tutela dei diritti, della salute e ...[+++]

La falsification des documents visés par les douanes, notamment en ce qui concerne l'origine et la destination, étant, pour certains réseaux illicites, relativement aisée, il est nécessaire que la commission IMCO rappelle que la maitrise des flux commerciaux est essentielle pour la protection du marché intérieur et celle des droits, de la santé et de la sécurité des consommateurs.


34. sottolinea che una parte dei flussi finanziari illeciti avviene attraverso la manipolazione delle transazioni commerciali, che consiste nella sovraquotazione delle importazioni e nella sottoquotazione delle esportazioni nei documenti doganali; sottolinea il ruolo importante che svolgono le autorità doganali nell'individuare le transazioni fraudolente, dal momento che sono presenti nei punti di ingresso e di uscita delle merci; sottolinea che le pratiche illecite sono possibili in mancanz ...[+++]

34. souligne qu'une partie des flux financiers illicites se fait par une évaluation erronée de la valeur des échanges commerciaux, qui consiste en une surévaluation des importations et en une sous-évaluation des exportations dans les documents douaniers; souligne le rôle important joué par les autorités douanières dans la détection des opérations frauduleuses étant donné que ce sont elles qui sont présentes aux points d'entrée et de sortie des marchandises; fait observer que les pratiques illicites sont possibles en l'absence de surveillance douanière nationale efficace;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. sottolinea che una parte dei flussi finanziari illeciti avviene attraverso la manipolazione delle transazioni commerciali, che consiste nella sovraquotazione delle importazioni e nella sottoquotazione delle esportazioni nei documenti doganali; sottolinea il ruolo importante che svolgono le autorità doganali nell'individuare le transazioni fraudolente, dal momento che sono presenti nei punti di ingresso e di uscita delle merci; sottolinea che le pratiche illecite sono possibili in mancanz ...[+++]

34. souligne qu'une partie des flux financiers illicites se fait par une évaluation erronée de la valeur des échanges commerciaux, qui consiste en une surévaluation des importations et en une sous-évaluation des exportations dans les documents douaniers; souligne le rôle important joué par les autorités douanières dans la détection des opérations frauduleuses étant donné que ce sont elles qui sont présentes aux points d'entrée et de sortie des marchandises; fait observer que les pratiques illicites sont possibles en l'absence de surveillance douanière nationale efficace;


la preparazione dei documenti di trasporto, dei documenti doganali o di altri documenti inerenti all’origine e alla natura delle merci trasportate.

la préparation des documents de transport, des documents douaniers ou de tout autre document relatif à l'origine et à la nature des marchandises transportées.


Una domanda di restituzione si considera sostenuta da sufficienti elementi di prova se contiene informazioni precise sull'importo della restituzione dei dazi antidumping richiesta e tutti i documenti doganali relativi al calcolo e al pagamento di detto importo.

Une demande de remboursement n'est considérée comme dûment étayée par des éléments de preuve que lorsqu'elle contient des informations précises sur le montant du remboursement de droits antidumping réclamé et est accompagnée de tous les documents douaniers relatifs au calcul et au paiement de ce montant.


E’ giunto il momento di spingerci oltre e prendere in considerazione l’unificazione delle strutture doganali ben oltre l’attuale cooperazione, i cui limiti oggi sono chiari.

Le moment est venu d'aller plus loin et d'étudier l'unification des administrations douanières bien au–delà de la coopération actuelle dont on voit aujourd'hui les limites.


Tutte le importazioni, esportazioni o attività di intermediazione che riguardano sostanze classificate, fatta eccezione per le sostanze elencate alla categoria 4 dell’allegato, sono documentate dagli operatori con documenti doganali e commerciali quali dichiarazioni sommarie, dichiarazioni doganali, fatture, manifesti di carico, documenti di trasporto e altri documenti di spedizione.

Toutes les importations, exportations ou activités intermédiaires portant sur des substances classifiées, à l’exception des substances figurant dans la catégorie 4 de l’annexe, sont accompagnées de documents douaniers et commerciaux fournis par l’opérateur, tels que les déclarations sommaires, les déclarations en douane, les factures, les manifestes, les lettres de voiture et autres bordereaux d’expédition.


c) la preparazione dei documenti di trasporto, dei documenti doganali o di altri documenti inerenti all'origine e alla natura delle merci trasportate.

c) la préparation des documents de transport, des documents douaniers ou de tout autre document relatif à l'origine et à la nature des marchandises transportées.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Unificazione dei documenti doganali' ->

Date index: 2021-08-19
w