Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNSS
Unione Nazionale Studentesca Svizzera

Traduction de «Unione Nazionale Studentesca Svizzera » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unione Nazionale Studentesca Svizzera [ UNSS ]

Union nationale des EtudiantEs de Suisse [ UNES ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Il coupling unico del giorno prima e infragiornaliero dell'Unione possono essere aperti ai gestori di mercato e ai TSO che operano in Svizzera, a condizione che la legge nazionale di tale paese attui le principali disposizioni della legislazione dell'UE relativa al mercato dell'energia elettrica e che esista un accordo intergovernativo sulla cooperazione in materia fra l'UE e la Svizzera.

4. Le couplage unique journalier et infrajournalier dans l'Union peut être ouvert aux opérateurs de marché et aux GRT actifs en Suisse, à la condition que le droit national suisse se conforme aux principales dispositions de la législation de l'Union relative au marché de l'électricité et qu'il existe un accord intergouvernemental sur la coopération dans le domaine de l'électricité entre l'Union et la Suisse.


3. rammenta che allo Strumento di garanzia per i prestiti destinati agli studenti è stato assegnato il 3,5% del bilancio e che ciò dovrebbe avvenire "a condizioni favorevoli per gli studenti" "indipendentemente dalla loro condizione sociale" e che "è opportuno che tale strumento supplementare e innovativo per la mobilità a fini dell'apprendimento non sostituisca gli attuali regimi di sovvenzionamento o di prestito che sostengono la mobilità studentesca a livello locale, nazionale e di Unione e non impedisca lo sviluppo di nuovi regimi ...[+++]

3. rappelle, en ce qui concerne le mécanisme de garantie de prêts aux étudiants auquel 3,5 % du budget ont été alloués, qu'il devrait être mis à disposition "à des conditions favorables pour les étudiants" "quel que soit leur milieu social" et que "cet outil supplémentaire innovant destiné à permettre la mobilité à des fins d'éducation et de formation ne devrait se substituer à aucun système actuel de bourses ou de prêts destinés à soutenir la mobilité des étudiants qui sont actuellement en place au niveau local, national ou de l'Union, ni empêcher le développement de futurs systèmes de ce type";


È opportuno che tale strumento supplementare e innovativo per la mobilità a fini dell'apprendimento non sostituisca gli attuali regimi di sovvenzionamento o di prestito che sostengono la mobilità studentesca a livello locale, nazionale e di Unione e non impedisca lo sviluppo di nuovi regimi in futuro.

Cet outil supplémentaire innovant destiné à permettre la mobilité à des fins d'éducation et de formation ne devrait se substituer à aucun système actuel de bourses ou de prêts destinés à soutenir la mobilité des étudiants qui sont actuellement en place au niveau local, national ou de l'Union, ni empêcher le développement de futurs systèmes de ce type.


Se questo vale per la Svizzera, a maggior ragione vale per il Regno Unito, se solo il nostro governo avesse una visione sensata e pragmatica dell’economia nazionale britannica quanto gli svizzeri della loro; in questo caso abbandoneremmo l’Unione europea, proprio come i vicini elvetici non ne sono mai entrati a far parte.

Si c’est vrai pour les Suisses, ce doit certainement l’être pour les Britanniques, et, si seulement notre gouvernement avait une vision aussi sensée et pragmatique de l’économie de la Grande-Bretagne que le gouvernement suisse de la sienne, nous quitterions l’UE, de la même manière que les Suisses n’y adhère pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Secondo l'attuazione in due fasi dell'acquis di Schengen, i nuovi Stati membri che hanno aderito all'Unione europea il 1° maggio 2004 sono tenuti, da quella data, a rilasciare il visto nazionale ai cittadini di paesi terzi che siano titolari di un documento di soggiorno rilasciato dalla Svizzera o dal Liechtenstein e che siano soggetti all'obbligo del visto a norma del regolamento (CE) n. 539/2001.

(4) En raison de la procédure de mise en œuvre en deux étapes de l'acquis de Schengen, les nouveaux États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1 mai 2004 sont tenus, depuis cette date, de délivrer des visas nationaux aux ressortissants de pays tiers qui sont titulaires d'un titre de séjour délivré par la Suisse ou le Liechtenstein et qui sont soumis à l'obligation de visa en vertu du règlement (CE) n° 539/2001.


(4) Secondo l'attuazione in due fasi dell'acquis di Schengen, i nuovi Stati membri che hanno aderito all'Unione europea il 1° maggio 2004 sono tenuti, da quella data, a rilasciare il visto nazionale ai cittadini di paesi terzi che siano titolari di un documento di soggiorno rilasciato dalla Svizzera o dal Liechtenstein e che siano soggetti all'obbligo del visto a norma del regolamento (CE) n. 539/2001.

(4) En raison de la procédure de mise en œuvre en deux étapes de l'acquis de Schengen, les nouveaux États membres qui ont adhéré à l'Union européenne le 1 mai 2004 sont tenus, depuis cette date, de délivrer des visas nationaux aux ressortissants de pays tiers qui sont titulaires d'un titre de séjour délivré par la Suisse ou le Liechtenstein et qui sont soumis à l'obligation de visa en vertu du règlement (CE) n° 539/2001.


Questo servizio deve garantire l’interoperabilità per l’utente dei sistemi di telepedaggio già applicati su scala nazionale o regionale dagli Stati membri e di quelli che saranno introdotti in futuro in tutto il territorio dell’Unione e prendere in considerazione l'interoperabilità con i sistemi dei paesi confinanti con l'UE, in particolare la Svizzera e la Norvegia.

Ce service doit assurer l’interopérabilité pour l’usager des systèmes de télépéage déjà mis en place à l’échelle nationale ou au niveau régional par les États membres ainsi que de ceux à mettre en place dans le futur sur l’entier territoire de l’Union et prévoir l'interopérabilité avec les systèmes de pays voisins de l'Union européenne, notamment la Suisse et la Norvège.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Unione Nazionale Studentesca Svizzera' ->

Date index: 2024-02-28
w