Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Integralità
Principio dell'universalità
Principio dell'universalità
Principio di extraterritoralità assoluta
Principio di universalità
Universalità
Universalità
Universalità del fallimento
Universalità di cose
Universalitá dei beni lasciati

Traduction de «Universalità » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


universalità del fallimento

universalité de la faillite | universalité de la procédure d'insolvabilité


principio dell'universalità | principio di universalità | principio di extraterritoralità assoluta

principe de l'universalité | principe de la compétence universelle | principe de l'universalité du droit de punir


integralità (1) | principio dell'universalità (2) | universalità (3)

principe de l'universalité (1) | intégralité (2) | principe de l'intégralité (3)




universalitá dei beni lasciati

universalité des biens délaissés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. ricorda che l'universalità dei diritti umani è sempre stata al centro dei dialoghi UE-Cina in materia di diritti umani; osserva con preoccupazione che, nella visione ufficiale cinese, il concetto di universalità è messo in discussione sulla base di differenze culturali, il che ha costituito un'importante fonte di differenze concettuali che ha portato all'incomprensione e alla sfiducia nelle relazioni UE-Cina e ha limitato il progresso dei dialoghi UE-Cina in materia di diritti umani; invita pertanto la dirigenza cinese a riconsiderare il modo in cui affronta la questione e a rispettare l'universalità dei diritti umani in linea con ...[+++]

53. rappelle que l'universalité des droits de l'homme a toujours été au centre des discussions sur les droits de l'homme entre la Chine et l'Union; constate avec inquiétude que, du point de vue officiel de la Chine, l'universalité est contestée pour des raisons de différences culturelles, qui ont été une source importante de différences conceptuelles à l'origine d'un manque de compréhension et d'une défiance dans les relations UE-Chine et de progrès limités dans les discussions sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine; invite dès lors les dirigeants chinois à repenser la manière dont ils abordent la question et à respecter l ...[+++]


53. ricorda che l'universalità dei diritti umani è sempre stata al centro dei dialoghi UE-Cina in materia di diritti umani; osserva con preoccupazione che, nella visione ufficiale cinese, il concetto di universalità è messo in discussione sulla base di differenze culturali, il che ha costituito un'importante fonte di differenze concettuali che ha portato all'incomprensione e alla sfiducia nelle relazioni UE-Cina e ha limitato il progresso dei dialoghi UE-Cina in materia di diritti umani; invita pertanto la dirigenza cinese a riconsiderare il modo in cui affronta la questione e a rispettare l'universalità dei diritti umani in linea con ...[+++]

53. rappelle que l'universalité des droits de l'homme a toujours été au centre des discussions sur les droits de l'homme entre la Chine et l'Union; constate avec inquiétude que, du point de vue officiel de la Chine, l'universalité est contestée pour des raisons de différences culturelles, qui ont été une source importante de différences conceptuelles à l'origine d'un manque de compréhension et d'une défiance dans les relations UE-Chine et de progrès limités dans les discussions sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine; invite dès lors les dirigeants chinois à repenser la manière dont ils abordent la question et à respecter l ...[+++]


Principi dell'unità, della verità del bilancio, dell'annualità, del pareggio, dell'unità di conto, dell'universalità, della specializzazione e della sana gestione finanziaria di cui all'articolo 6 del regolamento (UE, Euratom) n. 966/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 ottobre 2012, che stabilisce le regole finanziarie applicabili al bilancio generale dell'Unione (GU L 298 del 26.10.2012, pag. 1).

Principes d'unité, de vérité budgétaire, d'annualité, d'équilibre, d'unité de compte, d'universalité, de spécialité et de bonne gestion financière, visés à l'article 6 du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 du Parlement européen et du Conseil du 25 octobre 2012 relatif aux règles financières applicables au budget général de l'Union (JO L 298 du 26.10.2012, p. 1).


C. considerando che il rispetto, la promozione e la tutela dell'universalità e dell'indivisibilità dei diritti umani sono le pietre miliari della politica estera e di sicurezza dell'UE; che l'universalità dei diritti umani è messa seriamente in discussione da vari regimi autoritari, in particolare nei consessi multilaterali;

C. considérant que le respect, la promotion et la sauvegarde de l'universalité et de l'indivisibilité des droits de l'homme sont des pierres angulaires de la politique étrangère et de sécurité de l'Union; considérant que l'universalité des droits de l'homme est remise en question avec force par un certain nombre de régimes totalitaires, notamment dans les forums multilatéraux;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considerando che il rispetto, la promozione e la tutela dell'universalità e dell'indivisibilità dei diritti umani sono le pietre miliari della politica estera e di sicurezza dell'UE; che l'universalità dei diritti umani è messa seriamente in discussione da vari regimi autoritari, in particolare nei consessi multilaterali;

C. considérant que le respect, la promotion et la sauvegarde de l'universalité et de l'indivisibilité des droits de l'homme sont des pierres angulaires de la politique étrangère et de sécurité de l'Union; considérant que l'universalité des droits de l'homme est remise en question avec force par un certain nombre de régimes totalitaires, notamment dans les forums multilatéraux;


A norma dell'articolo 21 del TUE, "[l]'azione dell'Unione sulla scena internazionale si fonda sui principi che ne hanno informato la creazione, lo sviluppo e l'allargamento e che essa si prefigge di promuovere nel resto del mondo: democrazia, Stato di diritto, universalità e indivisibilità dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, rispetto della dignità umana, principi di uguaglianza e di solidarietà e rispetto dei principi della Carta delle Nazioni Unite e del diritto internazionale".

L'article 21 du TUE dispose que «l'action de l'Union sur la scène internationale repose sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde: la démocratie, l'État de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, les principes d'égalité et de solidarité et le respect des principes de la charte des Nations unies et du droit international».


86. sostiene pienamente la posizione affermativa adottata dall'Unione europea nel quadro strategico in materia di diritti umani e democrazia per quanto riguarda la promozione e la tutela di tutti i diritti umani, così come l'impegno a pronunciarsi apertamente contro qualsiasi tentativo di compromettere il rispetto dell'universalità dei diritti umani; ribadisce il suo pieno sostegno all'indivisibilità e all'universalità dei diritti umani, tra cui quelli enunciati nel Patto internazionale relativo ai diritti economici, sociali e culturali, conformemente all'articolo 21 del trattato sull'Unione europea (titolo V, capo I – Disposizioni gene ...[+++]

86. est totalement favorable à la position affirmée adoptée par l'Union dans le cadre stratégique en faveur des droits de l'homme et de la démocratie en ce qui concerne la promotion et la protection de tous les droits de l'homme, ainsi que la promesse de «dénoncer toute tentative de porter atteinte au respect de l'universalité des droits de l'homme»; rappelle son soutien total au principe de l'indivisibilité et de l'universalité des droits de l'homme, qui passe par le respect du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, en conformité avec l'article 21 du traité de Lisbonne (titre V, chapitre 1 – Dispositi ...[+++]


I principi e i valori generali di universalità, accesso a un'assistenza di buona qualità, equità e solidarietà, approvati nelle conclusioni del Consiglio sui valori e principi comuni dei sistemi sanitari dell'UE del 2 giugno 2006, rivestono un'importanza fondamentale per i pazienti che soffrono di malattie rare.

Les principes et les valeurs fondamentales que sont l'universalité, l'accès à des soins de qualité, l'équité et la solidarité, approuvés dans les conclusions du Conseil du 2 juin 2006 sur les valeurs et principes communs aux systèmes de santé de l'Union, revêtent une importance cruciale pour les patients atteints d'une maladie rare.


1. L'azione dell'Unione sulla scena internazionale si fonda sui principi che ne hanno informato la creazione, lo sviluppo e l'allargamento e che essa si prefigge di promuovere nel resto del mondo: democrazia, Stato di diritto, universalità e indivisibilità dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, rispetto della dignità umana, principi di uguaglianza e di solidarietà e rispetto dei principi della Carta delle Nazioni Unite e del diritto internazionale.

1. L'action de l'Union sur la scène internationale repose sur les principes qui ont présidé à sa création, à son développement et à son élargissement et qu'elle vise à promouvoir dans le reste du monde: la démocratie, l'État de droit, l'universalité et l'indivisibilité des droits de l'homme et des libertés fondamentales, le respect de la dignité humaine, les principes d'égalité et de solidarité et le respect des principes de la charte des Nations unies et du droit international.


Esso ritiene che non sia possibile né pertinente elaborare definizioni comuni dei servizi di interesse generale e degli obblighi di servizio pubblico che ne derivano, ma reputa che l'Unione europea debba stabilire dei principi comuni, tra cui universalità e parità di accesso, continuità, sicurezza, adattabilità, qualità, efficienza, accessibilità dei prezzi, trasparenza, protezione dei gruppi sociali più svantaggiati, protezione degli utenti, dei consumatori e dell'ambiente e partecipazione dei cittadini, tenendo conto delle circostanze specifiche di ogni settore.

Il estime qu'il n'est ni possible ni pertinent d'élaborer des définitions communes des services d'intérêt général et des obligations de service public qui en découlent, mais que l'Union européenne doit établir des principes communs tels que: universalité et égalité d'accès, continuité, sécurité, adaptabilité, qualité, efficacité, accessibilité tarifaire, transparence, protection des groupes sociaux défavorisés, protection des usagers, des consommateurs et de l'environnement, ainsi que participation des citoyens, étant entendu qu'il convient de tenir compte des spécificités sectorielles.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Universalità ' ->

Date index: 2023-10-04
w