Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCPI
Informatica di gestione
Informatico di gestione
Sistema di gestione informatica
Sistema informativo di gestione
Utente in informatica di gestione
Utente qualificata in informatica di gestione
Utente qualificato in informatica di gestione

Traduction de «Utente in informatica di gestione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utente in informatica di gestione

utilisateur d'informatique | utilisatrice d'informatique


utente qualificato in informatica di gestione | utente qualificata in informatica di gestione

utilisateur qualifié d'informatique de gestion | utilisatrice qualifiée d'informatique de gestion


informatico di gestione | informatica di gestione

informaticien de gestion | informaticienne de gestion


informatica di gestione

services d'informatique de gestion | SIG [Abbr.]


sistema di gestione informatica | sistema informativo di gestione

système de gestion informatisé | système d'information de gestion | SIG [Abbr.]


Comitato consultivo in materia di gestione e di coordinamento dei programmi di informatica | CCPI [Abbr.]

Comité consultatif en matière de gestion et de coordination des programmes en informatique | CCPI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
riflettere il livello di rischio assunto dall’utente della rete nella gestione del bilanciamento delle sue immissioni e dei suoi prelievi;

reflète le niveau de risque auquel l’utilisateur de réseau est exposé dans la gestion de l’équilibre de ses entrées et sorties;


(5) È necessario che i vantaggi derivanti da un mercato unico delle comunicazioni elettroniche siano estesi al più ampio ecosistema digitale dell'Unione che comprende i fabbricanti di apparecchiature, i fornitori di contenuti, applicazioni e software, nonché l'economia in generale, abbracciando settori quali quello bancario, automobilistico, della logistica, del commercio al dettaglio, dell'energia, della medicina, della mobilità e dei trasporti, e della gestione intelligente delle emergenze e catastrofi naturali che fanno affidamento sulla connettività e la banda larga per migliorare la produttività, la qualità e l'of ...[+++]

(5) Les avantages résultant d'un marché unique des communications électroniques devraient s'étendre à l'ensemble de l'écosystème numérique, qui inclut les fabricants d'équipements de l'Union, les fournisseurs de contenus, d'applications et de logiciels et l'économie dans son ensemble, dans des secteurs tels que l'enseignement, le secteur bancaire, l'industrie automobile, la logistique, la vente au détail, l'énergie, la médecine, la mobilité et les transports, et la gestion intelligente des urgences et des catastrophes naturelles, dont ...[+++]


La SSI intende far fronte alle minacce e alle sfide più imminenti per la sicurezza dell’Unione europea quali le forme gravi di criminalità organizzata, il terrorismo e la criminalità informatica, la gestione delle frontiere esterne dell’UE e la costruzione della resilienza alle calamità naturali e provocate dall’uomo.

La SSI a pour objet de cibler les menaces et les défis les plus urgents pour la sécurité de l’UE tels que la grande criminalité et la criminalité organisée, le terrorisme et la cybercriminalité, la gestion des frontières extérieures de l’UE et le renforcement de la résilience aux catastrophes d’origine naturelle ou humaine.


Nelle sue conclusioni sulla direzione ulteriore del SIS II del 4 e 5 giugno 2009 il Consiglio aveva chiesto alla Commissione di rafforzare la struttura informatica di gestione e di integrare anche il GPMB nella struttura di gestione.

Dans ses conclusions des 4 et 5 juin 2009 sur la poursuite des travaux relatifs au SIS II, le Conseil a demandé à la Commission d'améliorer sa structure de gestion informatique et d'y intégrer le CGGP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel corso delle discussioni tenutesi in seno alla mia commissione in merito alla relazione, sono stati trattati una serie di argomenti, quali la struttura informatica, la gestione del sito Europeana.eu, il libero accesso alle informazioni contenute nella biblioteca, la necessità di standardizzare i processi di digitalizzazione e il problema della copertura mediatica del sito web.

Après les débats relatifs à ce rapport au sein de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, toute une série de sujets ont été discutés, tels que la structure informatique, la gestion du site Europeana.eu, le libre accès aux informations de la bibliothèque, la nécessité de normaliser les procédures de numérisation et le problème de la couverture médiatique de ce site.


Finora, durante le discussioni sull’argomento, sono stati trattati numerosissimi temi, quali la struttura informatica, la gestione del sito di Europeana, il libero accesso alle informazioni della biblioteca, la necessità di standardizzare il processo di digitalizzazione e il problema della copertura mediatica del sito.

Lors des débats menés précédemment sur ce sujet, toute une série d’aspects ont été abordés, tels que la structure informatique, la gestion du site Europeana, l’accès libre aux informations contenues dans la bibliothèque, la nécessité d’uniformiser le processus de numérisation et le problème de la couverture médiatique pour le site internet.


D. considerando che il 'cloud computing' ('nuvola informatica') è uno strumento economico ed ecologico inteso a migliorare le prestazioni informatiche delle imprese pubbliche e private, a ridurre i costi del servizio e a limitare le spese di archiviazione a fronte di numerosi vantaggi, ma comporta una minore sicurezza nella connessione tra l'utente e il server e sfugge in parte al controllo dell'utente;

D. considérant que le 'nuage informatique' est un outil économique et écologique pour améliorer les performances informatiques des entreprises publiques et privées, réduire les coûts de traitement et limiter les frais de stockage, présentant ainsi bien des avantages, mais qu'il présente un manque de sécurisation de la connexion entre l'utilisateur et le serveur et une certaine ...[+++]


È infatti necessaria non solo per prevenire le frodi ma anche per proteggere l’utente, ad esempio, contro la pirateria informatica;

Elle est nécessaire pour protéger le consommateur, contre le piratage informatique par exemple, et non uniquement pour prévenir les fraudes.


Esecuzione di operazioni di pagamento ove il consenso del pagatore ad eseguire l’operazione di pagamento sia dato mediante un dispositivo di telecomunicazione, digitale o informatico e il pagamento sia effettuato all’operatore del sistema o della rete di telecomunicazioni o digitale o informatica che agisce esclusivamente come intermediario tra l’utente di servizi di pagamento e il fornitore di beni e servizi.

L'exécution d'opérations de paiement, lorsque le consentement du payeur à une opération de paiement est donné au moyen de tout dispositif de télécommunication, numérique ou informatique et que le paiement est adressé à l'opérateur du système ou du réseau de télécommunication ou informatique, agissant uniquement en qualité d'intermédiaire entre l'utilisateur de services de paiement et le fournisseur de biens ou services.


[9] Il phishing è una forma di frode informatica perpetrata in internet con la quale si mira ad impadronirsi di informazioni preziose, quali numeri di carte di credito o di conti bancari, ID utente e password.

[9] L’hameçonnage ou phishing est une forme de fraude sur Internet qui vise à voler des informations précieuses telles que des numéros de carte de crédit et/ou de compte bancaires, des identifiants et/ou des mots de passe.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Utente in informatica di gestione' ->

Date index: 2023-10-10
w