Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EBIT
EBITA
Utile al lordo di tasse e interessi
Utili al lordo di interessi e imposte

Traduction de «Utile al lordo di tasse e interessi » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utile al lordo di interessi, imposte e tasse | utile al lordo di tasse e interessi | utili al lordo di interessi e imposte | EBIT [Abbr.]

bénéfices avant impôt et charges financières | résultat d'exploitation


utile prima degli interessi, delle imposte e degli ammortamenti delle immobilizzazioni immateriali (1) | utile al lordo di interessi, imposte e ammortamenti delle immobilizzazioni immateriali (2) [ EBITA ]

résultat d'exploitation avant intérêts, impôts et amortissements des immobilisations incorporelles [ EBITA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[5] Tra i vari indicatori di redditività: l'utile d'esercizio al lordo di interessi, imposte e ammortamento dei beni strumentali (EBITDA: Earnings Before Interest, taxes, depreciation and Amortisation), il rapporto flusso di cassa disponibile/patrimonio azionario e il reddito netto effettivo.

[5] Parmi les différents indicateurs de rentabilité, on peut citer: l'excédent brut d'exploitation (EBITDA: Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortisation), le rapport flux de trésorerie disponible/fonds propres, le résultat net réel.


(f) nel caso di un fondo di investimento alternativo di private equity e di un'acquisizione ai sensi dell'articolo 26, il rapporto fra debito finanziario utilizzato per l'acquisizione e l'utile al lordo di interessi passivi, imposte, svalutazioni e ammortamenti.

(f) dans le cas d'un fonds alternatif de capital-investissement et d'une acquisition selon les modalités énoncées à l'article 26, le ratio rapportant la dette destinée à financer l'acquisition aux bénéfices avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissement.


Il risultato operativo (l'utile al lordo delle tasse e degli interessi — EBIT) è salito a 22,3 milioni di EUR (dato comparativo del 2002: - 372,9 milioni di EUR).

L'EBIT (résultat avant intérêts et impôts) s'est élevé à 22,3 millions d'euros (contre - 372,9 millions d'euros en 2002).


Quale conseguenza del cuscinetto di sicurezza di circa [...]* %, anche il rendimento dei fondi propri si riduce del [...]* % rispetto agli istituti di credito concorrenti, mantenendo tuttavia costante l'utile al lordo delle tasse e imposte, poiché gli utili ante tasse conseguiti sono stati rapportati a fondi propri di maggiore entità.

Grâce à la marge de sécurité d'environ [...]* %, le taux de rendement du capital propre — pour des produits avant impôts de valeur égale — a également diminué d'environ [...]* % par rapport aux concurrents, car les produits avant impôts se rapportaient à un montant plus important de fonds propres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La somma dei ricavi dovrebbe diminuire solo lievemente dal 2001 al 2006, mentre la somma delle spese amministrative dovrebbe ridursi, nello stesso periodo, di circa [...]* % e l'utile al lordo delle tasse e imposte dovrebbe aumentare di circa il [...]* %.

Entre 2001 et 2006, les revenus totaux ne devraient baisser que faiblement, et au cours de la même période, les dépenses administratives totales devraient diminuer d'environ [...]* % et les bénéfices avant impôts augmenter d'environ [...]* %.


La somma dei ricavi dovrebbe diminuire solo lievemente, mentre la somma delle spese amministrative dovrebbe essere ridotta, nello stesso periodo, di appena [...]* % e l'utile al lordo delle tasse e imposte dovrebbe aumentare da [...]* EUR a circa [...]* EUR.

Les revenus totaux ne devraient baisser que faiblement, alors qu'au cours de la même période, les dépenses administratives totales devraient être ramenées à un peu moins de [...]* % et le bénéfice avant impôts passer de [...]* euros à environ [...]* euros.


La somma dei ricavi dovrebbe aumentare nella fase del percorso di risanamento, dal 2001 al 2006, [...]*, mentre la somma delle spese amministrative dovrebbe diminuire, nello stesso periodo, di oltre il [...]* % e l'utile al lordo delle tasse e imposte dovrebbe aumentare da oltre meno [...]* EUR a [...]* EUR.

Pendant la période de réorganisation de 2001 à 2006, les revenus totaux devraient s'élever à [...]*, alors que les dépenses administratives totales devraient être ramenées à un peu plus de [...]* % au cours de la même période et que le bénéfice avant impôts devrait passer de — [...]* euros à [...]* euros.


Tali operazioni implicano un controllo a livello europeo affinché siano rispettate le norme di concorrenza dell'UE . Per quanto riguarda in particolare i casi di fusione e concentrazione nel settore bancario, la Commissione propone di prendere come base per il calcolo del fatturato il "reddito bancario lordo", cioè i proventi su titoli, gli interessi attivi, le commissioni percepite, l' ...[+++]

En ce qui concerne en particulier les cas de fusions/concentrations dans le secteur bancaire, la Commission propose pour le calcul du chiffre d'affaires de prendre pour base le " produit brut bancaire " - à savoir les revenus de titre, les intérêts et les commissions perçus, le bénéfice d'opérations financières et autres produits d'exploitation - plutôt que la référence actuelle, à savoir 10 % des actifs.




D'autres ont cherché : Utile al lordo di tasse e interessi     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Utile al lordo di tasse e interessi' ->

Date index: 2024-01-29
w