Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A prezzi correnti di mercato
Costo di sostituzione
Mark to market
Prezzi di sostituzione
Valore corrente di mercato
Valore di mercato
Valore di sostituzione
Valutazione a mercato
Valutazione ai prezzi di mercato
Valutazione ai prezzi di sostituzione

Traduction de «Valutazione ai prezzi di sostituzione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
valutazione ai prezzi di sostituzione

évaluation aux prix de remplacement


Direttiva 89/130/CEE, Euratom, del Consiglio, del 13 febbraio 1989, relativa all'armonizzazione della fissazione del prodotto nazionale lordo ai prezzi di mercato

Directive 89/130/CEE, Euratom du Conseil, du 13 février 1989, relative à l'harmonisation de l'établissement du produit national brut aux prix du marché


costo di sostituzione | prezzi di sostituzione | valore di sostituzione

prix de remplacement | valeur de remplacement


a prezzi correnti di mercato (mark-to-market) | mark to market | valore corrente di mercato | valore di mercato (mark-to-market) | valutazione a mercato | valutazione ai prezzi di mercato

[valorisation] selon la valeur de marché | évaluation au prix du marché | réévaluation de position | valorisation au prix du marché


Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi da pagare ai produttori per tondoni d'abete e di picea del periodo di taglio 1951/52

Prescriptions du SFCP concernant les prix à payer aux producteurs pour les bois en grumes de sapin/épicéa de la campagne 1951/52


Prescrizioni dell'UFCP concernenti i prezzi da pagare ai produttori per le pelli di capretto per guanti e per le pelli scamosciate

Prescriptions du SFCP concernant les prix de la production des peaux de chevreau pour ganterie et des peaux-velours
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la disponibilità e la sostenibilità dei biocarburanti ottenuti a partire dalle materie prime elencate nell'allegato IX, inclusa una valutazione dell'effetto della sostituzione della produzione di alimenti e mangimi con la produzione di biocarburanti, tenendo debitamente conto dei principi relativi alla gerarchia dei rifiuti stabiliti nella direttiva 2008/98/CE e del principio dell'uso a cascata della biomassa tenuto conto delle particolarità economiche e tecnologiche locali e regionali, del mantenimento del necessario stock di carbonio nel suolo e della qualità del suolo e de ...[+++]

la disponibilité et la durabilité des biocarburants produits à partir de matières premières énumérées à l'annexe IX, y compris une évaluation de l'effet du remplacement de produits destinés à l'alimentation humaine ou animale pour la production de biocarburants, compte dûment tenu des principes de la hiérarchie des déchets établie dans la directive 2008/98/CE et du principe d'utilisation en cascade de la biomasse, en prenant en considération la situation économique et technologique au niveau régional et local, le maintien du stock de ...[+++]


L'uso della valutazione dei prezzi nonché di valori di riferimento sui mercati degli strumenti derivati su merci incide fortemente su numerosi aspetti quali l'adeguatezza di una determinata impostazione dei contratti derivati su merci, l'accuratezza e l'integrità della formazione dei prezzi in un contratto derivato su merci relativo a una valutazione dei prezzi potenzialmente carente, la trasparenza dei vari fattori c ...[+++]

Le recours à l'évaluation des prix ainsi que l'utilisation d'indices de référence sur les marchés dérivés de matières premières ont un impact majeur sur plusieurs problématiques, telles que: l'adéquation d'un produit dérivé de matières premières, l'exactitude et l'intégrité de l'établissement du prix pour un tel produit dérivé qui s'appuie sur une évaluation des prix potentiellement incorrecte, la transparence des divers facteurs ayant un impact sur les prix des produits dérivés physiques, y compris les méthodes et procédures d'évaluation par les PRA, et la vulnérabilité d'un produit dérivé physique à la manipulation.


Laddove le condizioni di mercato impediscano la valutazione a prezzi correnti di mercato, si ricorre a una valutazione in base a un modello prudenziale e affidabile.

Lorsque les conditions de marché empêchent une valorisation au prix du marché, il est fait usage d'une valorisation fiable et prudente par rapport à un modèle.


b)le condizioni di mercato che impediscono la valutazione a prezzi correnti di mercato e i criteri per il ricorso alla valutazione in base a un modello di cui al paragrafo 2.

b)les conditions de marché qui empêchent la valorisation au prix du marché et les critères permettant de recourir à la valorisation par rapport à un modèle visés au paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le condizioni di mercato che impediscono la valutazione a prezzi correnti di mercato e i criteri per il ricorso alla valutazione in base a un modello di cui al paragrafo 2.

les conditions de marché qui empêchent la valorisation au prix du marché et les critères permettant de recourir à la valorisation par rapport à un modèle visés au paragraphe 2.


e)la disponibilità e la sostenibilità dei biocarburanti ottenuti a partire dalle materie prime elencate nell'allegato IX, inclusa una valutazione dell'effetto della sostituzione della produzione di alimenti e mangimi con la produzione di biocarburanti, tenendo debitamente conto dei principi relativi alla gerarchia dei rifiuti stabiliti nella direttiva 2008/98/CE e del principio dell'uso a cascata della biomassa tenuto conto delle particolarità economiche e tecnologiche locali e regionali, del mantenimento del necessario stock di carbonio nel suolo e della qualità del suolo e ...[+++]

e)la disponibilité et la durabilité des biocarburants produits à partir de matières premières énumérées à l'annexe IX, y compris une évaluation de l'effet du remplacement de produits destinés à l'alimentation humaine ou animale pour la production de biocarburants, compte dûment tenu des principes de la hiérarchie des déchets établie dans la directive 2008/98/CE et du principe d'utilisation en cascade de la biomasse, en prenant en considération la situation économique et technologique au niveau régional et local, le maintien du stock d ...[+++]


Gli Stati membri non autorizzano un prodotto fitosanitario quando una valutazione comparativa mostra l'esistenza di alternative più sicure; la priorità nella valutazione comparativa e nella sostituzione è data dalle sostanze candidate alla sostituzione.

Les États membres n'autorisent aucun produit phytopharmaceutique lorsqu'une évaluation comparative montre qu'il existe des produits de substitution plus sûrs; la priorité est donnée, pour l'évaluation comparative et la substitution, aux substances dont la substitution est envisagée.


Gli Stati membri non autorizzano un prodotto fitosanitario quando una valutazione comparativa mostra l'esistenza di alternative più sicure; la priorità nella valutazione comparativa e nella sostituzione è data dalle sostanze candidate alla sostituzione.

Les États membres n'autorisent aucun produit phytopharmaceutique lorsqu'une évaluation comparative montre qu'il existe des produits de substitution plus sûrs; la priorité est donnée, pour l'évaluation comparative et la substitution, aux substances dont la substitution est envisagée.


51. chiede che la valutazione ai fini della sostituzione si basi su un'analisi olistica del ciclo di vita e che a tale analisi vengano sottoposte anche le possibili alternative, onde esaminare eventuali rischi e pericoli e consentire una valutazione integrata;

51. demande que l'évaluation en vue de la substitution fasse l'objet d'une analyse de l'ensemble du cycle de vie; de même les substituts envisagés doivent également faire l'objet d'une analyse du cycle de vie afin d'étudier les risques et dangers éventuels et de permettre une évaluation intégrée;


49. chiede che la valutazione ai fini della sostituzione si basi su un'analisi completa del ciclo di vita e che a tale analisi vengano sottoposte anche le possibili alternative, onde esaminare eventuali rischi e pericoli e consentire una valutazione integrata;

49. demande que l'évaluation en vue de la substitution fasse l'objet d'une analyse de l'ensemble du cycle de vie; de même les substituts envisagés doivent également faire l'objet d'une analyse du cycle de vie afin d'étudier les risques et dangers éventuels et de permettre une évaluation intégrée;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Valutazione ai prezzi di sostituzione' ->

Date index: 2022-07-06
w