19. ritiene che, se in passato l'esodo rurale è potuto servire da valvola di sicurezza per gli agricoltori esclusi dalla loro attività originaria, oggi non è più così, perché la disoccupazione ormai colpisce in pieno i lavoratori non qualificati e pertanto le unità industriali insediate in ambito rurale sono le prime vittime delle ristrutturazioni e delle delocalizzazioni, che hanno l'effetto di ridurre la possibilità di svolgere più attività su cui i piccoli agricoltori in difficoltà potevano in passato contare per integrare il loro reddito agricolo, accelerando così la loro pauperizzazione;
19. considère que si, dans le passé, l'exode rural a pu jouer un rôle de soupape pour les agriculteurs exclus de leur activité d'origine, ce n'est plus le cas car le chômage touche désormais de plein fouet les personnes non qualifiées et que, par conséquent, les unités industrielles implantées en milieu rural sont parmi les premières victimes des restructurations et des délocalisations, réduisant d'autant les possibilités d'activités diversifiées sur lesquelles les petits agriculteurs en difficulté pouvaient autrefois compter pour compléter leur revenu agricole, accélérant ainsi leur paupérisation;