Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cassiera di grande magazzino
Cassiere di grande magazzino
Emporio
Grande magazzino
Impiegata di grande magazzino
Impiegato di grande magazzino
Ipermercato
Supermercato
Venditore di grande magazzino
Venditrice di grande magazzino

Traduction de «Venditore di grande magazzino » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
venditore di grande magazzino | venditrice di grande magazzino

vendeur de grand magasin | vendeuse de grand magasin


cassiere di grande magazzino | cassiera di grande magazzino

caissier de grand magasin | caissière de grand magasin


impiegato di grande magazzino | impiegata di grande magazzino

employé de grand magasin | employée de grand magasin


grande magazzino [ ipermercato | supermercato ]

magasin à grande surface [ grande distribution | grand magasin | hypermarché | magasin populaire | supermarché ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Grecia i lavoratori del settore del commercio al dettaglio si sono mobilitati per rivendicare le loro eque richieste di migliori condizioni di lavoro, salario e sicurezza ed esigono l'annullazione del licenziamento di uno dei loro colleghi dal grande magazzino JUMBO, in cui lavorava, per aver partecipato ad uno sciopero del settore.

En Grèce, les travailleurs du secteur du commerce de détail sont mobilisés pour leur justes revendications, à savoir l'amélioration de leurs conditions de travail, de leurs salaires et de leur sécurité sociale; ils exigent également l'annulation du licenciement d'un de leurs collègues du grand magasin JUMBO pour participation à une grève du secteur.


Per garantire la conformità delle caratteristiche qualitative e delle condizioni di presentazione del burro al momento di presentazione dell’offerta e dopo l’entrata del burro in magazzino, è opportuno esigere che il venditore presenti, insieme all’offerta, un impegno scritto.

Pour assurer le respect des exigences qualitatives et des conditions de présentation du beurre, au moment de l’offre et après l’entrée en stock, il convient d’exiger un engagement écrit du soumissionnaire en ce sens accompagnant l’offre.


2. Se dal controllo compiuto all’entrata nel magazzino designato dall’organismo competente risulta che il burro non soddisfa i requisiti degli articoli 2 e 3, oppure se alla fine del periodo probativo di magazzinaggio la qualità organolettica minima del burro risulta inferiore a quella fissata nell’allegato I, il venditore si impegna, con la sua offerta, a quanto segue:

2. Par son offre, le vendeur s’engage, dans le cas où le contrôle à l’entrée dans l’entrepôt désigné par l’organisme compétent indiquerait que le beurre n’est pas conforme aux dispositions des articles 2 et 3, ou dans le cas où, au terme de la période probatoire de stockage, la qualité organoleptique minimale du beurre se révélerait inférieure à celle fixée à l’annexe I:


Se l'organismo di intervento acquirente ha sede in uno Stato membro diverso da quello sul cui territorio è immagazzinato il latte scremato in polvere offerto, ai fini del calcolo della distanza massima di cui al primo comma, non si tiene conto della distanza tra il magazzino del venditore e la frontiera dello Stato membro in cui ha sede l'organismo di intervento acquirente.

Toutefois, dans le cas où l'organisme d'intervention acheteur relève d'un autre État membre que celui sur le territoire duquel le lait écrémé en poudre offert est entreposé, il n'est pas tenu compte, pour le calcul de la distance maximale visée au premier alinéa, de la distance entre l'entrepôt de stockage du vendeur et la frontière de l'État membre de l'organisme d'intervention acheteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se l'organismo di intervento acquirente ha sede in uno Stato membro diverso da quello sul cui territorio è immagazzinato il burro offerto, ai fini del calcolo della distanza massima di cui al paragrafo 2 non si tiene conto della distanza tra il magazzino del venditore e la frontiera dello Stato membro in cui ha sede l'organismo di intervento acquirente.

Dans le cas où l'organisme d'intervention acheteur relève d'un autre État membre que celui sur le territoire duquel le beurre offert est entreposé, il n'est pas tenu compte, pour le calcul de la distance maximale visée au premier alinéa, de la distance entre l'entrepôt de stockage du vendeur et la frontière de l'État membre de l'organisme d'intervention acheteur.


D'altro canto la differenza tra il prezzo medio di un bene acquistato in un mercato o in un bazar, dove spesso si hanno tali contrattazioni, ed il prezzo dello stesso bene venduto in un diverso tipo di punto di vendita al dettaglio, come un grande magazzino, dovrebbe essere normalmente trattata come riflettente differenze di qualità dovute a diverse condizioni di vendita.

Par ailleurs, la différence observée entre le prix moyen d'un bien acheté dans un marché ou un bazar - où de tels marchandages sont souvent de mise - et le prix du même bien vendu dans un autre type de commerce, tel qu'un grand magasin, devrait normalement être traitée comme reflétant une différence de qualité attribuable à des conditions de vente différentes.


Il consumatore europeo potrà tra breve, ce lo auguriamo, acquistare beni in tutta l'Unione con la medesima moneta; non ci si stanca di ripetere che il mercato unico è stato realizzato per il vantaggio del consumatore, il quale deve parteciparvi approfittando della possibilità di fare acquisti transfrontalieri; in un futuro prossimo il consumatore potrà, nell'ambito della società dell'informazione, fare i propri acquisti in un grande "centro commerciale universale", senza uscire di casa; come spiegare a questo consumatore che, quando il bene acquistato non risponde alle sue legittime attese o si rivela difettoso, i suoi diritti variano ...[+++]

Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien a ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Venditore di grande magazzino' ->

Date index: 2021-10-12
w