Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carico o scarico di un veicolo
Viaggio di un veicolo con carico leggero
Viaggio effettuato da un veicolo carico

Traduction de «Viaggio di un veicolo con carico leggero » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
viaggio di un veicolo caricato con prodotti leggeri (1) | viaggio di un veicolo con carico leggero (2)

transport de marchandises légères (1) | course transportant des marchandises légères (2) | véhicule chargé de produits légers (3)


carico o scarico di un veicolo

chargement ou déchargement d'un véhicule


viaggio effettuato da un veicolo carico

course avec chargement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. osserva che la relazione della Commissione sottolinea specificamente nelle sue conclusioni il fatto che «secondo il parere EFSA sembra che parti del regolamento non siano pienamente in linea con le attuali conoscenze scientifiche»; ritiene che, per tale ragione, sia importante sottolineare la necessità di tenere conto delle conoscenze scientifiche più recenti nella redazione di normative sul benessere degli animali; rileva che, secondo il parere dell'EFSA, oltre alla durata del viaggio, altri aspetti influiscono sul benessere de ...[+++]

15. souligne que les conclusions du rapport de la Commission mentionnent tout spécialement que, conformément à l’avis de l’EFSA, «il semble que certaines parties du présent règlement ne reflètent pas l’état actuel des connaissances scientifiques»; par conséquent, estime qu’il importe d’insister sur la nécessité de tenir compte des connaissances scientifiques actuelles dans la rédaction de la législation relative au bien-être animal; souligne que l’avis de l’EFSA établit qu’outre la durée du transport, d’autres aspects influent sur le bien-être animal, comme, par exemple, le chargement et le déchargement réalisés dans de bonnes conditio ...[+++]


15. osserva che la relazione della Commissione sottolinea specificamente nelle sue conclusioni il fatto che «secondo il parere EFSA sembra che parti del regolamento non siano pienamente in linea con le attuali conoscenze scientifiche»; ritiene che, per tale ragione, sia importante sottolineare la necessità di tenere conto delle conoscenze scientifiche più recenti nella redazione di normative sul benessere degli animali; rileva che, secondo il parere dell'EFSA, oltre alla durata del viaggio, altri aspetti influiscono sul benessere de ...[+++]

15. souligne que les conclusions du rapport de la Commission mentionnent tout spécialement que, conformément à l’avis de l’EFSA, «il semble que certaines parties du présent règlement ne reflètent pas l’état actuel des connaissances scientifiques»; par conséquent, estime qu’il importe d’insister sur la nécessité de tenir compte des connaissances scientifiques actuelles dans la rédaction de la législation relative au bien-être animal; souligne que l’avis de l’EFSA établit qu’outre la durée du transport, d’autres aspects influent sur le bien-être animal, comme, par exemple, le chargement et le déchargement réalisés dans de bonnes conditio ...[+++]


15. osserva che la relazione della Commissione sottolinea specificamente nelle sue conclusioni il fatto che "secondo il parere EFSA sembra che parti del regolamento non siano pienamente in linea con le attuali conoscenze scientifiche"; ritiene che, per tale ragione, sia importante sottolineare la necessità di tenere conto delle conoscenze scientifiche più recenti nella redazione di normative sul benessere degli animali; rileva che, secondo il parere dell'EFSA, oltre alla durata del viaggio, altri aspetti influiscono sul benessere de ...[+++]

15. souligne que les conclusions du rapport de la Commission mentionnent tout spécialement que, conformément à l’avis de l’EFSA, «il semble que certaines parties du présent règlement ne reflètent pas l’état actuel des connaissances scientifiques»; par conséquent, estime qu’il importe d’insister sur la nécessité de tenir compte des connaissances scientifiques actuelles dans la rédaction de la législation relative au bien-être animal; souligne que l’avis de l’EFSA établit qu’outre la durée du transport, d’autres aspects influent sur le bien-être animal, comme, par exemple, le chargement et le déchargement réalisés dans de bonnes conditio ...[+++]


Per ciascuna versione di ciascuna variante di ciascun tipo di veicolo commerciale leggero nuovo, è necessario registrare il numero di veicoli di nuova immatricolazione, la massa dei veicoli, le emissioni specifiche di CO2, il passo, la carreggiata e la massa massima a pieno carico tecnicamente ammissibile del veicolo.

Pour chaque version de chaque variante de chaque type de véhicule utilitaire léger neuf, les données relatives au nombre de véhicules neufs immatriculés, à la masse, aux émissions spécifiques de CO2, à l'empattement, aux largeurs de voie et à la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule doivent être recueillies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Contenuto dell’allegato della direttiva: l’obbligo di un documento di trasporto distinto, indicante la quantità totale esatta e i dettagli del carico, per ciascun viaggio di trasporto e l’obbligo di ripulire il veicolo prima e dopo ciascun viaggio.

Contenu de l’annexe de la directive: l’obligation d’avoir, pour chaque opération de transport, un document de transport distinct indiquant la quantité totale correcte de la marchandise chargée, ainsi que l’obligation de nettoyer le véhicule avant et après chaque opération de transport.


Se il veicolo è munito di stemmi, emblemi o altre strutture che si ripiegano all'indietro o si ritraggono in caso di applicazione di un leggero carico, tale carico deve essere applicato prima e/o durante le misurazioni.

Si le véhicule porte un insigne, une figurine ou une autre structure susceptible de se coucher vers l'arrière ou de se rétracter sous l'effet d'une pression modérée, cette pression doit être appliquée avant et/ou pendant les mesures.


CONSIDERANDO CHE L'APPLICAZIONE DI NORME COMUNI RELATIVE AI SERVIZI OCCASIONALI NON PUO CREARE DIFFICOLTA PER QUESTA CATEGORIA DI TRASPORTI ; CHE L'APPLICAZIONE IMMEDIATA DI MISURE DI LIBERALIZZAZIONE RELATIVE AI CIRCUITI A PORTE CHIUSE E AI SERVIZI OCCASIONALI CON VIAGGIO D'ANDATA A VEICOLO CARICO E VIAGGIO DI RITORNO A VEICOLO VUOTO NON SOLLEVA DIFFICOLTA ; CHE PARIMENTI PER CERTI SERVIZI OCCASIONALI CON VIAGGIO D'ANDATA A VEICOLO VUOTO E VIAGGIO DI RITORNO A VEICOLO PIENO POSSONO ESSERE APPLICATE SENZA DIFFICOLTA , A DATA RAVVICINATA , MISURE DI LIBERALIZZAZIONE ;

CONSIDERANT QUE L'APPLICATION DE REGLES COMMUNES CONCERNANT LES SERVICES OCCASIONNELS NE PEUT CREER DE DIFFICULTES POUR CETTE CATEGORIE DE TRANSPORT ; QUE DES MESURES DE LIBERATION CONCERNANT LES CIRCUITS A PORTES FERMEES ET LES SERVICES OCCASIONNELS " ALLER EN CHARGE ET RETOUR A VIDE " PEUVENT SANS DIFFICULTES TROUVER APPLICATION SANS RETARD ; QUE, POUR CERTAINS SERVICES OCCASIONNELS " ALLER A VIDE ET RETOUR EN CHARGE ", DES MESURES DE LIBERATION PEUVENT EGALEMENT TROUVER APPLICATION SANS DIFFICULTES A UNE DATE RAPPROCHEE ;


IN DEROGA ALLE DISPOSIZIONI DEL COMMA 1 , IL DOCUMENTO DI CONTROLLO STABILITO CON GLI ARTICOLI 2 E 3 DEL REGOLAMENTO N . 212/66/CEE PUO ESSERE UTILIZZATO FINO AL 31 DICEMBRE 1969 PER I CIRCUITI A PORTE CHIUSE E PER I SERVIZI NEI QUALI IL VIAGGIO DI ANDATA E EFFETTUATO A VEICOLO CARICO E IL VIAGGIO DI RITORNO A VEICOLO VUOTO DI CUI ALL'ARTICOLO 3 , PARAGRAFO 1 , LETTERE A ) E B ) , DEL REGOLAMENTO N . 117/66/CEE .

PAR DEROGATION AUX DISPOSITIONS DE L'ALINEA 1, LE DOCUMENT DE CONTROLE ETABLI PAR LES ARTICLES 2 ET 3 DU REGLEMENT NO 212/66/CEE PEUT ETRE UTILISE JUSQU'AU 31 DECEMBRE 1969, POUR LES CIRCUITS A PORTES FERMEES ET LES SERVICES COMPORTANT LE VOYAGE ALLER EN CHARGE ET LE VOYAGE DE RETOUR A VIDE VISES A L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 1 A ) ET B ) DU REGLEMENT NO 117/66/CEE .


B ) I SERVIZI NEI QUALI IL VIAGGIO DI ANDATA E EFFETTUATO A VEICOLO CARICO E IL VIAGGIO DI RITORNO A VEICOLO VUOTO ;

B ) LES SERVICES COMPORTANT LE VOYAGE ALLER EN CHARGE ET LE VOYAGE DE RETOUR A VIDE ;




D'autres ont cherché : Viaggio di un veicolo con carico leggero      


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Viaggio di un veicolo con carico leggero ' ->

Date index: 2022-10-27
w