Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adunanza generale del Consiglio di Stato
Adunanza plenaria del Consiglio di Stato
Conferenza dei Capi di Stato o di governo
Consiglio europeo
Vicepresidente del Consiglio di Stato
Vicepresidente del Governo
Vicepresidente del consiglio d'amministrazione dell'AEC
Vicepresidente del consiglio dei ministri
Vicepresidente del consiglio di chiesa
Vicepresidente del consistoro
Vicepresidente della comunità

Traduction de «Vicepresidente del Consiglio di Stato » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vicepresidente del Governo (1) | vicepresidente del Consiglio di Stato (2)

vice-président du Conseil-exécutif (1) | vice-président du Conseil d'Etat (2) | vice-président du Gouvernement (3)


vicepresidente della comunità (1) | vicepresidente del consiglio di chiesa (2)

vice-président de paroisse (1) | vice-président de la paroisse (2) | vice-président du Conseil de paroisse (3) | vice-président de l'assemblée de paroisse (4) | vice-président du conseil paroissial (5)


vicepresidente del consistoro (1) | vicepresidente del consiglio di chiesa (2)

vice-président du Conseil de paroisse (1) | vice-président de la paroisse (2) | vice-président du conseil paroissial (3)


adunanza generale del Consiglio di Stato | adunanza plenaria del Consiglio di Stato

Bureau du Conseil d'Etat


vicepresidente del consiglio dei ministri

Vice-président du Gouvernement


Vicepresidente del consiglio d'amministrazione dell'AEC

Vice-président du conseil d'administration de l'AEC


Consiglio europeo [ conferenza dei Capi di Stato o di governo ]

Conseil européen [ conférence des chefs d'États ou de gouvernement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frans Timmermans, primo Vicepresidente responsabile per lo Stato di diritto, ha dichiarato: "La certezza giuridica è un principio fondamentale di una società basata sullo Stato di diritto, ed è importante offrire tali orientamenti a tutte le parti interessate.

M. Frans Timmermans, premier vice-président chargé de l'état de droit, a déclaré à ce propos:«La sécurité juridique est un des principes de base d'une société fondée sur l'état de droit, d'où l'importance d'apporter ces orientations au profit de toutes les parties intéressées.


Frans Timmermans, primo Vicepresidente responsabile per lo Stato di diritto e la Carta dei diritti fondamentali, ha dichiarato: "Chiunque sia sottoposto a un procedimento penale ha diritto alla protezione giuridica e il diritto di avvalersi di un difensore.

M. Frans Timmermans, premier vice-président chargé de l'état de droit et de la charte des droits fondamentaux, a déclaré ce qui suit: «Toute personne faisant l'objet d'une enquête pénale a droit à une protection juridique et aux services d'un avocat.


Vicepresidente della Duma di Stato della Federazione russa.

Vice-président de la Douma de la Fédération de Russie.


Nato nel 1971; laurea in giurisprudenza all’Università della Slesia e al Collegio d’Europa di Bruges; dottorato in giurisprudenza (2000); laurea abilitante in scienze giuridiche (2009); professore alla facoltà di giurisprudenza (2013); Visiting Scholar al Jesus College, Cambridge (1998), all’Università di Liegi (1999) e all’Istituto universitario europeo di Firenze (2003); avvocato (2001-2008), membro del comitato di diritto internazionale privato della commissione per la codificazione del diritto civile presso il ministro della Giustizia (2001-2008); membro del Consiglio ...[+++]

né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Académie de droit européen de Trèves (depuis 2008); membre du Groupe de recherche sur le droit privé de l’U ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A seguito delle dimissioni d’ufficio del vicepresidente del consiglio di vigilanza in qualità di membro del comitato esecutivo, pronunciate conformemente allo statuto del SEBC e della BCE, il Consiglio può, su proposta della BCE, approvata dal Parlamento europeo, adottare una decisione di esecuzione al fine di destituire il vicepresidente dal suo incarico.

À la suite de la démission d’office du vice-président du conseil de surveillance comme membre du directoire, conformément aux statuts du SEBC et de la BCE, le Conseil peut, sur proposition de la BCE approuvée par le Parlement européen, adopter une décision d’exécution démettant le vice-président de ses fonctions.


L’ufficio di presidenza è composto dal presidente e dal vicepresidente del consiglio di amministrazione, da due altri membri eletti dal consiglio di amministrazione in conformità dell'articolo 12, paragrafo 5, e da uno dei rappresentanti della Commissione in seno al consiglio di amministrazione.

Celui-ci se compose du président et du vice-président du conseil d'administration, de deux autres membres du conseil d'administration élus par le conseil d'administration conformément à l'article 12, paragraphe 5, et d'un des représentants de la Commission au conseil d'administration.


Il Consiglio è stato informato dal vicepresidente della Commissione Loyola de Palacio circa gli attuali sviluppi del sistema globale di navigazione assistito da satellite (GNSS), in particolare per quanto riguarda i risultati della procedura di selezione per il futuro concessionario condotta dall’impresa comune GALILEO e le altre condizioni ora soddisfatte che permetteranno al Consiglio di prendere una decisione sull’avvio delle future fasi del programma GALILEO nel dicembre 2004.

Le Conseil a été informé par Mme Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission, de l'évolution actuelle du dossier relatif au système mondial de navigation par satellite (GNSS) européen et notamment des résultats de la procédure de sélection du futur concessionnaire, menée par l'entreprise commune GALILEO, ainsi que sur les autres conditions qui sont à présent remplies et qui permettront au Conseil de prendre, en décembre 2004, une décision concernant le lancement des étapes futures du programme GALILEO.


A margine della presente sessione del Consiglio è stato firmato un accordo tra l'UE e la Romania sul transito stradale, per la Comunità europea dal Sig. Björn ROSENGREN, Ministro svedese dell'industria, del lavoro e delle comunicazioni, Presidente del Consiglio e dalla Sig.ra Loyola DE PALACIO, Vicepresidente della Commissione, e per la Romania dal Sig. Miron Tudor MITREA, Ministro dei lavori pubblici, dei trasporti e dell'edilizia ...[+++]

En marge de la session du Conseil de ce jour, un accord entre l'UE et la Roumanie concernant le transit routier a été signé, par M. Björn ROSENBERG, ministre de l'industrie, de l'emploi et des communications de la Suède et président en exercice du Conseil, et Mme Loyola DE PALACIO, vice-présidente de la Commission européenne, pour la Communauté européenne, et par M. Miron Tudor MITREA, ministre des travaux publics, des transports et du logement, pour la Roumanie.


Alla luce dei recenti avvenimenti nelle isole Canarie e nel Mediterraneo, il Vicepresidente della Commissione, Franco Frattini, ha informato il Consiglio sullo stato attuale di attuazione delle conclusioni del Consiglio europeo del dicembre 2005 sull' "Approccio globale in materia di migrazione: azioni prioritarie incentrate sull'Africa e il Mediterraneo".

Sur fond des événements récents qui ont eu lieu aux Îles Canaries et en Méditerranée, M. Franco Frattini, vice-président de la Commission, a informé le Conseil sur l'état actuel de la mise en œuvre des conclusions du Conseil européen de décembre 2005 concernant l'"approche globale sur la question des migrations: priorités d'action centrées sur l'Afrique et la Méditerranée".


Il Consiglio ha preso nota delle informazioni fornite dalla Vicepresidente DE PALACIO sullo stato dei lavori in merito al Libro bianco della Commissione sulla politica europea in materia di trasporti.

Le Conseil a pris acte des informations fournies par Mme DE PALACIO, vice-présidente de la Commission, concernant l'avancement des travaux relatifs au livre blanc de la Commission sur la politique européenne des transports.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Vicepresidente del Consiglio di Stato ' ->

Date index: 2022-08-22
w