Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dipendenza tra due compiti
Vincolo d'integrità
Vincolo di integrità nel dominio del tempo
Vincolo di integrità temporale
Vincolo di successione temporale tra due compiti

Traduction de «Vincolo di integrità temporale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vincolo di integrità nel dominio del tempo | vincolo di integrità temporale

contrainte d'intégrité temporelle




dipendenza tra due compiti | vincolo di successione temporale tra due compiti

dépendance de tâches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La differenza rispetto agli scenari caldi è l'assenza del vincolo temporale dovuto alla presenza di un ambiente ostile determinato da un incendio.

À la différence des scénarios avec un risque de feu, ces incidents sont dépourvus de la contrainte temporelle due à la présence d'un environnement hostile provoqué par un incendie.


2. Una validazione temporale elettronica qualificata gode della presunzione di accuratezza della data e dell’ora che indica e di integrità dei dati ai quali tale data e ora sono associate.

2. Un horodatage électronique qualifié bénéficie d’une présomption d’exactitude de la date et de l’heure qu’il indique et d’intégrité des données auxquelles se rapportent cette date et cette heure.


3. ritiene che l'allineamento automatico contemplato dall'articolo 10 del regolamento (UE) n. 182/2011 abbia creato gravi problemi per le procedure di allineamento, poiché l'assenza di qualsiasi vincolo temporale è risultata controproducente per il processo di negoziato interistituzionale e, in ultima analisi, ha consentito al Consiglio di bloccare i fascicoli in corso di allineamento;

3. considère que l'alignement automatique prévu à l'article 10 du règlement (UE) n° 182/2011 est à la source de nombreux problèmes dans les procédures d'alignement étant donné que l'absence de contraintes de délais a été nuisible au processus de négociation interinstitutionnel et a finalement permis au Conseil de bloquer les dossiers d'alignement;


2. Una validazione temporale elettronica qualificata gode della presunzione di accuratezza della data e dell’ora che indica e di integrità dei dati ai quali tale data e ora sono associate.

2. Un horodatage électronique qualifié bénéficie d’une présomption d’exactitude de la date et de l’heure qu’il indique et d’intégrité des données auxquelles se rapportent cette date et cette heure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
53. ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l'inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza e invita la Commissione a prestare particolare attenzione a tali prassi inammissibili;

53. fait toutefois observer que le non-respect des dispositions limitant dans le temps les clauses de concurrence n'est pas exceptionnel en pratique, et invite la Commission à accorder une importance particulière à ces pratiques abusives;


6. accoglie favorevolmente il regolamento generale sugli accordi verticali che garantisce l’equilibrio tra produzione e distribuzione; ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l’inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza ed invita la Commissione a prestare particolare attenzione a siffatte prassi abusive;

6. se félicite du règlement vertical relatif aux exemptions par catégorie, dans la mesure où celui-ci garantit un équilibre entre les producteurs et les distributeurs; fait toutefois observer que le non-respect des dispositions limitant dans le temps les clauses de concurrence n'est pas exceptionnel en pratique, et invite la Commission à accorder une importance particulière à ces pratiques inacceptables;


53. ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l’inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza e invita la Commissione a prestare particolare attenzione a tali prassi inammissibili;

53. fait toutefois observer que le non-respect des dispositions limitant dans le temps les clauses de concurrence n'est pas exceptionnel en pratique, et invite la Commission à accorder une importance particulière à ces pratiques abusives;


53. ricorda nondimeno che nella prassi non è affatto inusuale l'inosservanza del vincolo temporale delle clausole sulla concorrenza e invita la Commissione a prestare particolare attenzione a tali prassi inammissibili;

53. fait toutefois observer que le non-respect des dispositions limitant dans le temps les clauses de concurrence n'est pas exceptionnel en pratique, et invite la Commission à accorder une importance particulière à ces pratiques abusives;


La differenza con gli scenari caldi è che manca il vincolo temporale dovuto alla presenza di un ambiente ostile originato dal fuoco.

À la différence des scénarios avec un risque de feu, ces incidents sont dépourvus de la contrainte temporelle due à la présence d'un environnement hostile provoqué par un incendie.


La differenza con gli scenari caldi è che manca il vincolo temporale dovuto alla presenza di un ambiente ostile originato dal fuoco.

À la différence des scénarios avec un risque de feu, ces incidents sont dépourvus de la contrainte temporelle due à la présence d'un environnement hostile provoqué par un incendie.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Vincolo di integrità temporale' ->

Date index: 2022-02-03
w