Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vino atto a diventare vino da pasto
Vino atto a diventare vino da tavola
Vino comune
Vino comune da pasto
Vino da pasto
Vino da tavola

Traduction de «Vino atto a diventare vino da tavola » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vino atto a diventare vino da tavola

vin apte à donner du vin de table | vin apte à donner un vin de table


vino atto a diventare vino da pasto

vin apte à donner du vin de table


vino da tavola [ vino comune | vino comune da pasto | vino da pasto ]

vin de table [ VCC | vin de consommation courante ]


vino da pasto | vino da tavola

vin de table | VDT [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Ciascun produttore che abbia prodotto, durante la campagna in corso, vino da tavola o vino atto a diventare vino da tavola può stipulare uno o più contratti o dichiarazioni di cui all'articolo 65 del presente regolamento.

3. Chaque producteur ayant produit pendant la campagne en cours du vin de table ou du vin apte à donner du vin de table peut souscrire un ou plusieurs contrats ou déclarations visés à l'article 65 du présent règlement.


3. Pratiche e trattamenti enologici che possono essere applicati per il mosto di uve parzialmente fermentato, destinato al consumo umano diretto nello stato in cui si trova, il vino atto alla produzione di vino da tavola, il vino da tavola, il vino spumante, il vino spumante gassificato, il vino frizzante, il vino frizzante gassificato, i vini liquorosi ed i vini di qualità prodotti in regione determinate ("v.q.p.r.d". ):

3. Pratiques et traitements œnologiques pouvant être utilisés pour le moût de raisins partiellement fermenté destiné à la consommation humaine directe en l'état, le vin, le vin mousseux, le vin mousseux gazéifié, le vin pétillant, le vin pétillant gazéifié, les vins de liqueur et les vins d'appellation d'origine protégée et à indication géographique protégée:


Come nel caso dei settori dell’olio d’oliva e delle olive da tavola, in quello del vino esistono organismi internazionali, come l’Organizzazione internazionale della vite e del vino, che possono assicurare l’applicazione nei paesi terzi dei programmi proposti dagli Stati membri, diffondendo così le informazioni sulle caratteristiche e i pregi dei vini a denominazione d’origine protetta e di quelli a indicazione geografica protetta.

Şi în sectorul vinului, ca şi în sectorul uleiului de măsline şi al măslinelor de masă, există organisme internaţionale, precum Organizaţia internaţională de vie şi vin, care pot asigura punerea în aplicare a programelor propuse de statele membre în ţări terţe, făcând astfel cunoscute caracteristicile şi avantajele vinurilor cu denumire de origine protejată şi cele cu indicaţie geografică protejată.


3. Ciascun produttore che abbia prodotto, durante la campagna in corso, vino da tavola o vino atto a diventare vino da tavola può stipulare uno o più contratti o dichiarazioni di cui all'articolo 65 del presente regolamento.

3. Chaque producteur ayant produit pendant la campagne en cours du vin de table ou du vin apte à donner du vin de table peut souscrire un ou plusieurs contrats ou déclarations visés à l'article 65 du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pertanto dobbiamo sostenere tale cultura e promuovere tra i consumatori la consapevolezza di quale vino bevono e di quando si tratta di un vino de crianza o di un vino reserva , gran reserva , un vino da tavola, un vino de la tierra , un vino d’annata o come vogliamo chiamarlo.

Car le vin ne se fabrique pas, il doit être cultivé et élevé. Nous devons dès lors encourager cette culture et promouvoir les connaissances qu’ont les consommateurs du vin qu’ils consomment, afin qu’ils sachent s’ils ont affaire à un vino de crianza ou un vino de reserva , un gran reserva , un vin de table, un vino de la tierra , un vino de añada ou quelle que soit la manière dont nous souhaitons le décrire.


Pertanto dobbiamo sostenere tale cultura e promuovere tra i consumatori la consapevolezza di quale vino bevono e di quando si tratta di un vino de crianza o di un vino reserva, gran reserva, un vino da tavola, un vino de la tierra, un vino d’annata o come vogliamo chiamarlo.

Car le vin ne se fabrique pas, il doit être cultivé et élevé. Nous devons dès lors encourager cette culture et promouvoir les connaissances qu’ont les consommateurs du vin qu’ils consomment, afin qu’ils sachent s’ils ont affaire à un vino de crianza ou un vino de reserva, un gran reserva, un vin de table, un vino de la tierra, un vino de añada ou quelle que soit la manière dont nous souhaitons le décrire.


I pagamenti per l’esportazione di vino da tavola sono del tutto privi di sistematicità e di certo non contribuiscono a promuovere il buon nome del vino europeo.

Les aides à l’exportation pour le vin de table manquent totalement de régularité et ne contribuent en rien à redorer le blason du vignoble européen.


1. In applicazione dell'articolo 42, paragrafo 6, del regolamento (CE) n. 1493/1999, il taglio di un vino atto a diventare un vino da tavola bianco o di un vino da tavola bianco con un vino atto a diventare un vino da tavola rosso o con un vino da tavola rosso è ammesso in territorio spagnolo fino al 31 luglio 2005, a condizione che il prodotto ottenuto presenti le caratteristiche di un vino da tavola rosso.

1. En application de l'article 42, paragraphe 6, du règlement (CE) no 1493/1999, le coupage d'un vin apte à donner un vin de table blanc ou d'un vin de table blanc avec un vin apte à donner un vin de table rouge ou avec un vin de table rouge est admis sur le territoire de l'Espagne, jusqu'au 31 juillet 2005, à condition que le produit obtenu ait les caractéristiques d'un vin de table rouge.


2. La miscelazione di uve fresche, di mosti di uve, di mosti di uve parzialmente fermentati o di vini nuovi ancora in fermentazione, qualora uno dei prodotti suddetti non soddisfi alle caratteristiche previste per permettere di ottenere un vino atto a produrre vino da tavola o un vino da tavola, con prodotti da cui si possa ottenere questi stessi vini o con vino da tavola, non può fornire un vino atto a diventare vino da tavola o un vino da tavola.

2. Le mélange de raisins frais, de moûts de raisins, de moûts de raisins partiellement fermentés ou de vins nouveaux encore en fermentation, si l'un des produits précités ne réunit pas les caractéristiques prévues pour permettre l'obtention de vin apte à donner du vin de table ou de vin de table, avec des produits susceptibles de donner ces mêmes vins ou avec du vin de table, ne peut fournir du vin apte à donner du vin de table ou du vin de table.


a) un vino da tavola può diventare un vino da tavola soltanto se l'operazione in questione ha luogo nella zona viticola nella quale è stato prodotto il vino atto a diventare un vino da tavola.

a) un vin de table ne peut donner un vin de table que si cette opération a lieu dans la zone viticole où le vin apte à donner un vin de table a été produit.




D'autres ont cherché : vino comune     vino comune da pasto     vino da pasto     vino da tavola     Vino atto a diventare vino da tavola     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Vino atto a diventare vino da tavola' ->

Date index: 2022-09-14
w