Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accertamento clinico
Addetta all'archiviazione di referti medici
Addetto all'archiviazione di referti medici
Codificatore di storia clinica del paziente
Eseguire una visita clinica dentale
Esperta in psicologia clinica
Esperto in psicologia clinica
Psicologo clinico
Visita
Visita a carattere tecnico
Visita a scopo istruttivo
Visita clinica
Visita didattica
Visita doganale
Visita informativa
Visita medica preventiva
Visita medica preventiva all'assunzione
Visita privata
Visita tecnica
Visita ufficiale
Visto di visita
Visto per visita

Traduction de «Visita clinica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visita clinica | accertamento clinico

examen en milieu hospitalier


eseguire una visita clinica dentale

réaliser un examen dentaire clinique


visto di visita | visto per visita

visa de visite | visa pour visite




visita a scopo istruttivo | visita didattica | visita informativa

visite didactique


addetta all'archiviazione di referti medici | addetto all'archiviazione di referti medici | codificatore di storia clinica del paziente | codificatore di storia clinica del paziente/codificatrice di storia clinica del paziente

agent de codage des actes médicaux | agent de codage des actes médicaux/agente de codage des actes médicaux | agente de codage des actes médicaux


esperta in psicologia clinica | esperto in psicologia clinica | psicologo clinico | psicologo clinico/psicologa clinica

psychologue clinicienne | psychologue clinicien | psychologue clinicien/psychologue clinicienne


visita medica preventiva | visita medica preventiva all'assunzione

examen médical d'engagement


visita a carattere tecnico | visita tecnica

visite technique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
una definizione chiara e priva di ambiguità della conclusione della sperimentazione clinica in questione e, se non corrisponde alla data dell'ultima visita dell'ultimo soggetto, una specificazione della data stimata della conclusione e la relativa giustificazione.

une définition claire et sans ambiguïté de la fin de l'essai concerné et, s'il ne s'agit pas de la date de la dernière visite du dernier participant, une indication de la date estimée de la fin de l'essai clinique et une justification de cette dernière.


26) «conclusione di una sperimentazione clinica»: l'ultima visita dell'ultimo soggetto, oppure un momento successivo come definito nel protocollo.

«fin d'un essai clinique», la dernière visite du dernier participant, ou un moment ultérieur défini par le protocole.


una definizione chiara e priva di ambiguità della conclusione della sperimentazione clinica in questione e, se non corrisponde alla data dell'ultima visita dell'ultimo soggetto, una specificazione della data stimata della conclusione e la relativa giustificazione;

une définition claire et sans ambiguïté de la fin de l'essai concerné et, s’il ne s’agit pas de la date de la dernière visite du dernier participant, une indication de la date estimée de la fin de l’essai clinique et une justification de cette dernière ; ;


«conclusione di una sperimentazione clinica»: l'ultima visita dell'ultimo soggetto, oppure un momento successivo come definito nel protocollo;

«fin d'un essai clinique»: la dernière visite du dernier participant, ou un moment ultérieur défini par le protocole ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
una definizione chiara e priva di ambiguità della conclusione della sperimentazione clinica in questione e, se non corrisponde alla data dell'ultima visita dell'ultimo soggetto, una specificazione della data stimata della conclusione e la relativa giustificazione;

une définition claire et sans ambiguïté de la fin de l'essai concerné et, s'il ne s'agit pas de la date de la dernière visite du dernier participant, une indication de la date estimée de la fin de l'essai clinique et une justification de cette dernière;


26) «conclusione di una sperimentazione clinica»: l'ultima visita dell'ultimo soggetto, oppure un momento successivo come definito nel protocollo;

«fin d'un essai clinique», la dernière visite du dernier participant, ou un moment ultérieur défini par le protocole;


w