Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stabilimento per soggiorni di lunga durata
VN
Visto di lunga durata
Visto di tipo D
Visto nazionale per soggiorni di lunga durata
Visto nazionale per soggiorno di lunga durata
Visto per soggiorni di lunga durata
Visto per soggiorno di lunga durata

Traduction de «Visto per soggiorni di lunga durata » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
visto per soggiorni di lunga durata

visa de long séjour


visto nazionale per soggiorno di lunga durata | visto nazionale per soggiorni di lunga durata | visto per soggiorno di lunga durata | visto per soggiorni di lunga durata

visa national de longjour | visa de long séjour


Scambio di note del 31 marzo 2010 tra la Svizzera e l'Unione europea concernente il recepimento del regolamento (UE) n. 265/2010 che modifica la convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen e il Codice frontiere Schengen per quanto riguarda la circolazione dei titolari di visto per soggiorni di lunga durata (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Echange de notes du 31 mars 2010 entre la Suisse et l'Union européenne concernant la reprise du règlement (UE) no 265/2010 modifiant la convention d'application de l'accord de Schengen et le code frontières Schengen en ce qui concerne la circulation des personnes titulaires d'un visa de long séjour (Développement de l'acquis Schengen)


visto di lunga durata | visto di tipo D | visto per soggiorno di lunga durata

visa de long séjour | visa de type D | visa long séjour | visa pour un séjour d'une durée supérieure à trois mois


stabilimento per soggiorni di lunga durata

établissement de long séjour


visto per soggiorno di lunga durata | VN [Abbr.]

visa de long séjour | visa pour un séjour de longue durée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i cittadini di paesi terzi che non soddisfano tutte le condizioni di cui al paragrafo 1 ma che sono in possesso di un permesso di soggiorno, di un visto per soggiorni di lunga durata o di un visto di ritorno rilasciato da uno degli Stati membri o, se richiesto, di un permesso di soggiorno o di un visto per soggiorni di lunga durata e di un visto di ritorno, sono ammessi ad entrare nei territori degli altri Stati membri ai fini di transito, affinché possano raggiungere il territorio dello Stato membro che ha rilasciato il permesso di soggiorno, il visto per soggiorni di lunga durata o il visto di ritorno, a meno che non figurino nell’elen ...[+++]

les ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas toutes les conditions visées au paragraphe 1, mais qui sont titulaires d’un titre de séjour, d’un visa de long séjour ou d’un visa de retour délivré par l’un des États membres ou, lorsque cela est requis, d’un titre de séjour ou d’un visa de long séjour et d’un visa de retour, sont autorisés à entrer aux fins de transit sur le territoire des autres États membres afin de pouvoir atteindre le territoire de l’État membre qui a délivré le titre de séjour, le visa de long s ...[+++]


Al fine di superare le difficoltà incontrate da questi cittadini che soggiornano in uno Stato membro in virtù di un visto per soggiorni di lunga durata, è opportuno che il presente regolamento estenda al visto per soggiorni di lunga durata il principio dell’equipollenza tra permesso di soggiorno e visto per soggiorni di breve durata rilasciato dagli Stati membri che applicano integralmente l’acquis di Schengen.

Afin de remédier aux problèmes rencontrés par les ressortissants de pays tiers résidant dans un État membre sur la base d’un visa de long séjour, le présent règlement devrait étendre aux visas de long séjour le principe d’équivalence entre titres de séjour et visas de court séjour délivrés par les États membres qui appliquent pleinement l’acquis de Schengen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0265 - EN - Regolamento (UE) n. 265/2010 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 25 marzo 2010 , che modifica la convenzione di applicazione dell’accordo di Schengen e il regolamento (CE) n. 562/2006 per quanto riguarda la circolazione dei titolari di visto per soggiorni di lunga durata // REGOLAMENTO (UE) N. 265/2010 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // del 25 marzo 2010 // che modifica la convenzione di applicazione dell’accordo di Schengen e il regolamento (CE) n. 562/2006 per quanto riguarda la circolazione dei titolari di visto per soggiorni di lunga durata

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0265 - EN - Règlement (UE) n o 265/2010 du Parlement européen et du Conseil du 25 mars 2010 modifiant la convention d’application de l’accord de Schengen et le règlement (CE) n o 562/2006 en ce qui concerne la circulation des personnes titulaires d’un visa de long séjour // RÈGLEMENT (UE) N - 265/2010 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL // du 25 mars 2010


Gli Stati membri dovrebbero convertire il visto per soggiorni di lunga durata in permesso di soggiorno a tempo debito dall’ingresso nel loro territorio dei cittadini di un paese terzo che soggiornano legalmente in virtù di un visto per soggiorni di lunga durata affinché questi possano recarsi in altri Stati membri durante il loro soggiorno o transitare dal territorio di altri Stati membri quando tornano nei loro paesi di origine.

Les États membres devraient convertir, en temps utile, les visas de long séjour en titres de séjour après l’entrée sur leur territoire de ressortissants de pays tiers résidant légalement dans un État membre sur la base d’un visa de long séjour, de façon à leur permettre de se rendre dans d’autres États membres durant leur séjour ou de transiter par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
essere in possesso di un visto valido, se richiesto a norma del regolamento (CE) n. 539/2001 del Consiglio, del 15 marzo 2001, che adotta l’elenco dei paesi terzi i cui cittadini devono essere in possesso del visto all’atto dell’attraversamento delle frontiere esterne e l’elenco dei paesi terzi i cui cittadini sono esenti da tale obbligo , salvo che si sia in possesso di un permesso di soggiorno o di un visto per soggiorni di lunga durata in corso di validità.

être en possession d’un visa en cours de validité si celui-ci est requis en vertu du règlement (CE) no 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation , sauf s’ils sont titulaires d’un titre de séjour ou d’un visa de long séjour en cours de ...[+++]


(2) Il visto per soggiorni di lunga durata andrebbe convertito in permesso di soggiorno dopo l'ingresso del cittadino di un paese terzo nel territorio di uno Stato membro in tempo utile affinché questi, soggiornando legalmente in uno Stato membro in virtù di un visto per soggiorni di lunga durata, possa recarsi negli altri Stati membri durante il soggiorno o transitare dal territorio degli altri Stati membri quando torna nel paese di origine.

(2) Il conviendrait que les visas de long séjour soient, en temps utile, convertis en titres de séjour une fois les ressortissants de pays tiers concernés entrés sur le territoire d’un État membre, de façon à permettre aux ressortissants de pays tiers résidant légalement dans un État membre sur la base d’un visa de long séjour de se rendre dans les autres États membres durant leur séjour ou de transiter par le ...[+++]


"a) i cittadini di paesi terzi che non soddisfano tutte le condizioni di cui al paragrafo 1 ma sono in possesso di un permesso di soggiorno, di un visto per soggiorni di lunga durata o di un visto di ritorno rilasciato da uno degli Stati membri o, se richiesto, di un permesso di soggiorno o di un visto per soggiorni di lunga durata e di un visto di ritorno, sono ammessi ad entrare nei territori degli altri Stati membri ai fini di transito, affinché possano raggiungere il territorio dello Stato membro che ha rilasciato il permesso di soggiorno, il visto per soggiorni di lunga durata o il visto di ritorno, a meno che non figurino nell'elen ...[+++]

"(a) les ressortissants de pays tiers qui ne remplissent pas toutes les conditions visées au paragraphe 1, mais qui sont titulaires d’un titre de séjour, d'un visa de long séjour ou d’un visa de retour délivré par l’un des États membres ou, lorsque cela est requis, d'un titre de séjour ou d'un visa de long séjour et d'un visa de retour, se voient autorisés à entrer aux fins de transit sur le territoire des autres États membres afin de pouvoir atteindre le territoire de l’État membre qui a délivré le titre de séjour, le visa de long s ...[+++]


E’ paradossale che il titolare di un visto per soggiorno di breve durata abbia oggi più libertà di circolazione rispetto al titolare di un visto per soggiorni di lunga durata, o che una persona proveniente da un paese terzo e titolare di un permesso legittimo per un soggiorno di lunga durata in Polonia, ad esempio, non possa recarsi in Germania o in Francia.

Il est paradoxal que le titulaire d’un visa de court séjour ait aujourd’hui une plus grande liberté de circulation que le titulaire d’un visa de long séjour, et qu’une personne originaire d’un pays tiers qui est en possession d’un permis légal de long séjour, par exemple en Pologne, ne puisse se rendre en Allemagne ou en France.


L'obbligo di consultare il SIS al momento di esaminare le domande di visto per soggiorni di lunga durata (visto D) garantirà che i richiedenti il visto per soggiorni di lunga durata siano soggetti allo stesso controllo attualmente applicabile ai cittadini di paesi terzi titolari di un permesso di soggiorno.

L'obligation d'interroger le SIS au moment du traitement des demandes de visa de long séjour (D) garantira qu'un contrôle est bien effectué pour ce type de demandeurs comme celui qui existe déjà pour les ressortissants de pays tiers titulaires d'autorisations de séjour.


Le nuove norme proposte implicano che, dal punto di vista della libera circolazione entro lo spazio Schengen senza frontiere interne, un visto per soggiorni di lunga durata abbia lo stesso effetto di un permesso di soggiorno, o che una persona in possesso di un visto per soggiorni di lunga durata rilasciato da uno Stato membro sia autorizzata a recarsi in altri Stati membri per tre mesi nell'arco di un periodo di sei mesi, e alle stesse condizioni del titolare di un permesso di soggiorno.

En vertu des nouvelles règles proposées, un visa de long séjour aura le même effet qu’un permis de résidence en ce qui concerne la libre circulation dans l’espace Schengen, sans frontières intérieures. De même, toute personne qui possède un visa de long séjour délivré par un État membre sera autorisée à se rendre dans d’autres États membres pendant trois mois sur une période de six mois, et ce dans les mêmes conditions que le titul ...[+++]




D'autres ont cherché : visto di lunga durata     visto di tipo     Visto per soggiorni di lunga durata     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'Visto per soggiorni di lunga durata' ->

Date index: 2024-03-12
w