Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accessione
Accessione a beni immobili
Accessione a beni mobili
Accesso alla proprietà
Acquisto della proprietà
Diritti d'accessione
Diritto d'accessione
Principio dell'accessione

Traduction de «accessione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


accessione a beni immobili

accession sur choses immobilières


accessione a beni mobili

accession sur choses mobilières




acquisto della proprietà [ accesso alla proprietà | diritti d'accessione ]

acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
150. prende atto della risposta della Commissione, secondo la quale gli Stati membri che hanno aderito all'Unione nel 2004 dopo l'accessione non disponevano di infrastrutture, competenze ed esperienza in materia imprenditoriale e non potevano, per tali ragioni, ottenere risultati migliori; ricorda tuttavia che l'audit riguardava incubatori in 4+2 Stati membri, dei quali solo due avevano aderito all'Unione nel 2004;

150. prend acte de la réponse de la Commission, qui explique les résultats mitigés des États membres ayant adhéré à l'Union européenne à partir de 2004 par le manque d'infrastructures, d'expertise et d'expérience après leur adhésion; rappelle néanmoins que l'audit concernait des pépinières présentes dans 4 + 2 États membres, dont seuls deux avaient adhéré à l'Union en 2004;


– visto che i primi effetti diffusivi della mobilitazione della società ucraina si sono manifestati con le proteste di Yerevan del 2 dicembre 2013 contro l'accessione coatta all'Unione doganale eurasiatica,

– vu la mobilisation de la société ukrainienne, qui a d'ores et déjà eu, dans les faits, des répercussions sous la forme de premières manifestations à l'encontre d'une adhésion forcée à l'union douanière eurasienne, qui s'est produite à Erevan, le 2 décembre 2013,


6. invita l'Alto rappresentante dell'Unione europea per gli affari esteri e la politica di sicurezza a fare tutto il possibile per realizzare l'accessione dell'Unione alla CCM, il che è possibile dopo l'entrata in vigore del trattato di Lisbona e inoltre a fare tutto il possibile per sviluppare una strategia in vista della prima conferenza di riesame sotto forma di una decisione del Consiglio su una posizione comune;

6. invite la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à déployer tous les efforts pour obtenir l'adhésion de l'Union à la convention sur les armes à sous-munitions, devenue possible depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et à mettre en œuvre tous les efforts afin de développer, en vue de la première conférence d'examen de la convention, une stratégie sous la forme d'une décision du Conseil relative à une position commune;


Uno dei dati salienti riguarda il fatto che la Repubblica di Slovenia abbia richiesto un numero assai limitato di periodi di transizione da inserire nel documento di accessione all’Unione Europea.

L'un des points saillants du dossier tient au fait que la République de Slovénie n'a demandé qu'un nombre très limité de périodes de transition à intégrer dans le document d'adhésion à l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considerando che nel futuro Stato del Timor orientale lo sforzo di ricostruzione deve essere integrale poiché il 70% delle infrastrutture del paese sono state distrutte al momento dell'accessione all'indipendenza, che la maggioranza della popolazione è colpita da povertà e analfabetismo e che il Timor orientale continua a dipendere in ampia misura dall'aiuto internazionale,

H. considérant que tout reste à créer dans le futur État du Timor oriental, qui a subi une destruction de 70% de ses infrastructures au moment de son accession à l'indépendance, que la majorité de la population souffre de pauvreté et d'analphabétisme et que le Timor oriental reste très dépendant de l'aide internationale,


In forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e Barbados, Belize, Repubblica popolare del Congo, Figi, Repubblica cooperativistica di Guiana, Giamaica, Repubblica del Kenia, Repubblica democratica del Madagascar, Repubblica del Malawi, Maurizio, Repubblica del Suriname, Regno dello Swaziland, Repubblica unita della Tanzania, Trinidad e Tobago, Repubblica dell'Uganda, Repubblica dello Zimbabwe e St. Christopher e Nevis sull'accessione di quest'ultimo paese al protocollo n. 7 sullo zucchero ACP, allegato alla seconda convenzione ACP-CEE

Sous forme d'échange de lettres entre la Communauté économique européenne et la Barbade, Belize, la République populaire du Congo, Fidji, la République coopérative de Guyana, la Jamaïque, la République du Kenya, la République démocratique de Madagascar, la République du Malawi, l'île Maurice, la République de l'Ouganda, la République de Surinam, le Royaume du Swaziland, la République unie de Tanzanie, Trinité et Tobago, la République du Zimbabwe et Saint-Christophe-et-Nevis sur l'adhésion de ce dernier pays au protocole n° 7 sur le sucre ACP, annexé à la deuxième convention ACP-CEE


considerando che la seconda convenzione ACP-CEE è aperta , in base alla procedura prevista all ' articolo 185 , all ' accessione dei paesi o territori di cui alla parte IV del trattato e che sia divenuto indipendente ; che tale accessione può avvenire unicamente in seguito a domanda dello Stato interessato e all ' approvazione del Consiglio dei ministri ACP-CEE ;

CONSIDERANT QUE LA DEUXIEME CONVENTION ACP-CEE EST OUVERTE, SELON LA PROCEDURE PREVUE A SON ARTICLE 185, A L'ADHESION D'UN PAYS OU TERRITOIRE VISE DANS LA QUATRIEME PARTIE DU TRAITE ET QUI ACCEDE A L'INDEPENDANCE ; QUE CETTE ADHESION NE PEUT SE REALISER QU'A LA SUITE D'UNE DEMANDE DE L'ETAT CONCERNE ET DE SON APPROBATION PAR LE CONSEIL DES MINISTRES ACP-CEE ;


Il regime previsto dalla decisione 76/568/CEE e dalla nuova decisione che sostituirà quest ' ultima è provvisoriamente applicabile alla Repubblica di Vanuatu fino alla sua accessione alla seconda convenzione ACP-CEE .

LE REGIME PREVU PAR LA DECISION 76/568/CEE ET CELUI PREVU PAR LA NOUVELLE DECISION QUI SE SUBSTITUERA A CELLE-CI SONT PROVISOIREMENT APPLICABLES A LA REPUBLIQUE DE VANUATU JUSQU'A SON ACCESSION A LA DEUXIEME CONVENTION ACP-CEE .


considerando che la Repubblica di Vanuatu ha presentato una domanda di accessione alla seconda convenzione ACP-CEE ,

CONSIDERANT QUE LA REPUBLIQUE DE VANUATU A INTRODUIT UNE DEMANDE D'ADHESION A LA DEUXIEME CONVENTION ACP-CEE ;


Ad oltre un anno dalla sua accessione all’OMC, la Russia non ha applicato correttamente i propri dazi consolidati in sede dell’OMC stessa su più di 150 prodotti.

Plus d’un an après son adhésion à l’OMC, la Russie n’avait toujours pas correctement mis en œuvre les droits de douane recommandés par l’OMC pour plus de 150 produits.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'accessione' ->

Date index: 2023-05-11
w