Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo sul traffico di transito
Accordo sul transito
Diffusione di informazioni sul traffico

Traduction de «accordo sul traffico di transito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto federale del 16 dicembre 1992 concernente l'Accordo tra la Comunità economica europea e la Confederazione Svizzera sul trasporto di merci su strada e per ferrovia | accordo sul traffico di transito

Arrêté fédéral du 16 décembre 1992 concernant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse relatif au transport de marchandises par route et par rail | accord sur le transit


Messaggio del Consiglio federale del 13 maggio 1992 concernente l'accordo sul traffico di transito tra la Comunità europea e la Svizzera nonché l'accordo trilaterale tra la Repubblica federale di Germania, la Svizzera e l'Italia sul trasporto combinato ferrovia/strada

Message du Conseil fédéral du 13 mai 1992 relatif à l'accord sur le transit conclu entre la Communauté européenne et la Suisse, ainsi que sur l'accord trilatéral entre la République fédérale d'Allemagne, la Suisse et l'Italie sur le trafic combiné rail/route


Accordo relativo al traffico illecito via mare, che dà effetto all'articolo 17 della convenzione delle Nazioni Unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope | Accordo sul traffico illecito via mare, che applica l’articolo 17 della Convenzione delle Nazioni unite contro il traffico illecito di stupefacenti e di sostanze psicotrope

Accord relatif au trafic illicite par mer, mettant en oeuvre l'article 17 de la Convention des Nations unies contre le trafic illicite de stupéfiants et de substances psychotropes


Accordo che modifica l'allegato III della convenzione tra la Svizzera e la Germania sul traffico di confine e di transito

Accord modifiant l'annexe III de la convention germano-suisse du 5. février 1958 sur le trafic de frontière et de transit




servizio informazioni sul traffico per i viaggiatori in transito

service d'information en cours de route | service d'information en route | information en cours de route | information en route


diffusione di informazioni sul traffico

diffusion de l'information sur le trafic
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si è invece dimostrato assai fruttuoso il dialogo interistituzionale nell’ambito della procedura di codecisione, permettendo di raggiungere un accordo in pochi mesi su testi importanti come la direttiva riguardante la conservazione di dati, il codice sull’attraversamento delle frontiere o il regolamento sul traffico frontaliero locale.

À l’inverse, le dialogue inter-institutionnel dans le cadre de la procédure de co-décision s’est avéré particulièrement fructueux et a permis de dégager un accord en quelques mois sur des textes importants comme la directive relative à la conservation des données , le code frontières ou le règlement « petit trafic transfrontalier ».


sostenere la piena attuazione delle misure dell'UE: la Commissione continuerà a sostenere gli Stati membri nell'attuazione della normativa UE, ad esempio la direttiva UE sul codice di prenotazione (PNR), che deve essere completata entro il 25 maggio 2018, e il quadro di Prüm per lo scambio di dati sul DNA, sulle impronte digitali e sull'immatricolazione dei veicoli; ridurre la complessità degli strumenti dell'UE e rafforzare l'interoperabilità: l'accordo sul sistema di ingressi/uscite è un passo importante verso ...[+++]

faciliter la mise en œuvre intégrale des mesures de l'UE: la Commission continuera d'aider les États membres à mettre en œuvre la législation de l'UE, notamment la directive de l'UE relative aux données des dossiers passagers (PNR), dont la transposition doit être achevée le 25 mai 2018 au plus tard, et le cadre Prüm pour l'échange de profils ADN, de données dactyloscopiques et de données relatives à l'immatriculation des véhicules; réduire la complexité des instruments de l'UE et renforcer l'interopérabilité: l'accord intervenu sur le sy ...[+++]


Mali: Intensificazione dei lavori sul problema del transito, in particolare per quanto concerne il rimpatrio volontario dei migranti in transito; garantire l'adozione di una strategia nazionale per le frontiere ed esaminare le possibili opzioni per la cooperazione e il rafforzamento delle capacità di gestione delle frontiere e di lotta contro il traffico di migranti.

Mali: intensifier les actions sur la dimension de transit, en mettant l'accent sur le retour volontaire des migrants en transit; veiller à l'adoption d'une stratégie nationale pour les frontières et examiner les possibilités de coopération et de renforcement des capacités en matière de gestion des frontières et de lutte contre le trafic de migrants.


Prima dell'entrata in vigore dell'accordo sul traffico frontaliero locale, nelle vicinanze dei valichi di frontiera (sul versante russo) si erano verificati incidenti che avevano coinvolto persone in attesa di ingresso; tali episodi sono cessati dopo l'entrata in vigore dell'accordo.

Avant l’entrée en vigueur de l’accord relatif au petit trafic frontalier, la zone proche des postes frontaliers (du côté russe) était le théâtre d'incidents impliquant des personnes qui attendaient d'être autorisées à entrer; ces incidents ne se produisent plus actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel 2012 il volume totale del traffico di persone attraverso il confine polacco dall'oblast di Kaliningrad ha raggiunto il livello che aveva prima dell'adesione della Polonia allo spazio Schengen, il che sembra da ricondursi anche all'attuazione dell'accordo sul traffico frontaliero locale.

En 2012, le volume total des franchissements de part et d’autre de la frontière polonaise de l’oblast de Kaliningrad a atteint le niveau enregistré avant l’adhésion de la Pologne à l’espace Schengen, ce qui est également vu comme une conséquence de la mise en œuvre de l’accord relatif au petit trafic frontalier.


È opportuno istituire piattaforme di cooperazione e coordinamento dell'UE sul traffico dei migranti nei paesi terzi di origine e transito prioritari, riunendo periodicamente la rete dei funzionari di collegamento incaricati dell'immigrazione, i funzionari di collegamento europei per la migrazione, i funzionari di collegamento delle agenzie dell'UE, le rappresentanze diplomatiche degli Stati membri, le missioni e le operazioni PSDC, le organizzazioni internazionali quali l'IOM, l'UNHCR, UNODC e Interpol.

Il conviendrait d'instaurer une coopération et une coordination européennes sur le trafic de migrants dans des pays tiers prioritaires d'origine et de transit en réunissant régulièrement les réseaux d'OLI, les officiers de liaison «Migration» européens, les officiers de liaison des agences de l'UE, les représentations diplomatiques des États membres, des membres des missions et des opérations relevant de la PSDC et des organisations internationales telles que l'OIM, le HCR, l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime ( ) o ...[+++]


La Commissione apporterà inoltre un sostegno tecnico e finanziario all'avvio o al miglioramento della raccolta, condivisione e analisi dei dati sul traffico di migranti tra i paesi di origine, transito e destinazione.

La Commission apportera également un soutien technique et financier en faveur de l'instauration ou de l'amélioration de la collecte, du partage et de l'analyse de données relatives au trafic de migrants entre les pays d'origine, de transit et de destination.


La Polonia sostiene che applicando alla lettera il regolamento si dividerebbe il distretto di Kaliningrad in tre zone, una coperta dall'accordo sul traffico frontaliero locale con la Polonia, una da un accordo con la Lituania e una non coperta da accordi in quanto al di fuori della zona di frontiera.

La Pologne soutient que l'application stricte du règlement diviserait le district de Kaliningrad en trois zones – une première zone couverte par un accord de franchissement local de la frontière avec la Pologne, une autre couverte par un accord avec la Lituanie et une troisième zone ne faisant l'objet d'aucun accord du fait qu'elle est située en dehors de la zone frontalière.


Al fine di evitare deviazioni del traffico in ragione dei diversi regimi vigenti negli Stati membri e nei paesi terzi, la Commissione dovrebbe adoperarsi per garantire che, in sede di negoziato di accordi internazionali, i paesi terzi non adottino misure (come i sistemi di scambio dei diritti di transito) che potrebbero avere effetti discriminatori sul traffico in transito.

Afin d'empêcher que le trafic ne soit détourné en raison de régimes différents entre les États membres et les pays tiers, la Commission devrait s'efforcer de garantir que, lors de la négociation d'accords internationaux, les pays tiers ne prennent aucune mesure susceptible d'avoir un effet discriminatoire sur le trafic de transit, par exemple un système de droits de transit négociables.


[17] In caso di adozione definitiva, l'accordo costituirebbe legalmente una parte dell'accordo sul traffico frontaliero limitato e sulla cooperazione (SOPS) del 1997 e dovrebbe quindi essere ratificato dal Parlamento.

[17] S'il venait à être adopté définitivement, il ferait alors juridiquement partie de l'accord sur le petit trafic frontalier et de coopération de 1997 et devrait, en conséquence, être ratifié par le Parlement.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'accordo sul traffico di transito' ->

Date index: 2022-03-02
w