Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
API
Accordo sulle ispezioni pre-imbarco
Ufficio per le ispezioni pre-imbarco

Traduction de «accordo sulle ispezioni pre-imbarco » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo sulle ispezioni pre-imbarco [ API ]

Accord sur l'inspection avant expédition [ API ]


Accordo sulle ispezioni pre-imbarco

Accord sur l'inspection avant expédition


Accordo sulle ispezioni pre-imbarco

Accord sur l'inspection avant expédition


accordo sulle ispezioni pre-imbarco tra i membri dell'Organizzazione mondiale del commercio

accord sur l'inspection avant expédition entre les membres de l'Organisation mondiale du commerce


Ordinanza del 17 maggio 1995 sull'esecuzione di ispezioni pre-imbarco

Ordonnance du 17 mai 1995 concernant l'exécution d'inspections avant expédition


ufficio per le ispezioni pre-imbarco

bureau d'inspection avant expédition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tre convenzioni internazionali - la convenzione del 2010 sulle norme per l'addestramento, l'abilitazione e il servizio di guardia (STCW), il codice internazionale del 2004 per la sicurezza delle navi e dei porti (ISPS) e la convenzione del 2006 sul lavoro marittimo (MLC) - forniscono una base giuridica in termini di formazione pre-imbarco, prove ed esercitazioni a bordo, rimpatrio, compensa ...[+++]

Trois conventions internationales (convention sur les normes de formation, la délivrance des brevets et la veille pour les gens de mer, de 2010, Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires, de 2004, et convention du travail maritime, de 2006) fournissent la base juridique pour la formation avant embarquement, les entraînements et exercices à bord, le rapatriement, les compensations, l'établissement de communication avec les familles et les soins aux gens de mer une fois qu'ils ont été relâchés.


L’accordo, inoltre, renderà più sicuri il mercato europeo e quello canadese attraverso una più stretta cooperazione sulla conformità alle procedure di certificazione e sulle ispezioni, nell’ottica di assicurare il massimo livello possibile di sicurezza per i passeggeri e le merci.

L’accord fera également des marchés européen et canadien des marchés plus sûrs, et ce en consolidant la coopération en matière de respect des procédures de certification et des inspections visant à garantir un niveau maximal de sécurité pour les passagers et les marchandises.


Sono d’accordo sull’idea di permettere di rinviare un’ispezione prevista in un porto allo scalo successivo, ma sono contraria a fissare una soglia quantitativa per le ispezioni mancate.

Je suis d’accord pour permettre de reporter une inspection prévue dans un port à l’escale suivante, mais je ne souhaite pas qu’on fixe une tolérance chiffrée pour les inspections manquées.


Sono d’accordo sull’idea di permettere di rinviare un’ispezione prevista in un porto allo scalo successivo, ma sono contraria a fissare una soglia quantitativa per le ispezioni mancate.

Je suis d’accord pour permettre de reporter une inspection prévue dans un port à l’escale suivante, mais je ne souhaite pas qu’on fixe une tolérance chiffrée pour les inspections manquées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In linea di principio, vorrei distinguere a tale riguardo tre aree: eravamo d’accordo sull’assoluta necessità di sottoporre a ispezioni efficaci gli aerei di paesi terzi, come pure sulla necessità di dotare l’Agenzia europea per la sicurezza aerea del potere di eseguire le ramp inspection senza subire condizionamenti.

En principe, je peux distinguer trois domaines: nous étions d’accord pour dire qu’il est absolument nécessaire de contrôler efficacement les aéronefs des pays tiers, et nous étions également d’accord pour dire que l’AESA devrait pouvoir effectuer librement nos inspections au sol.


(5 septies) Chiede che entro un anno dall'entrata in vigore dell'accordo si proceda ad una valutazione della sua attuazione, in particolare per quanto riguarda i ritardi imposti alla commercializzazione delle catture dovuti alla necessità di condurre i pescherecci in un determinato porto per procedere ad ispezioni aggiuntive o all'imbarco di pescatori e osservatori.

5 septies. Une évaluation de l'application de l'accord doit être prévue au terme de la première année, en particulier en ce qui concerne les retards apportés à la commercialisation du poisson par l'exigence que les bateaux accostent dans un port déterminé pour des inspections supplémentaires ou pour embarquer des pêcheurs et des observateurs,


IV?DIRETTIVA RELATIVA AGLI ORGANISMI CHE EFFETTUANO LE ISPEZIONI DELLE NAVI PAGEREF _Toc489266977 \h IV?DIRETTIVA SUL CONTROLLO PORTUARIO DELLE NAVI PAGEREF _Toc489266978 \h IV?REGOLAMENTO SUL DOPPIO SCAFO PER LE NAVI CISTERNA PAGEREF _Toc489266979 \h IV?SICUREZZA DEL TRASPORTO MARITTIMO - CONCLUSIONI PAGEREF _Toc489266980 \h VGALILEO PAGEREF _Toc489266981 \h VIIAVIAZIONE PAGEREF _Toc489266982 \h VIII?DIRITTI DEI PASSEGGERI DEGLI AEREI PAGEREF _Toc489266983 \h VIII?SPAZIO AEREO EUROPEO UNICO PAGEREF _Toc489266984 \h VIII?REQUISITI IN MATERIA DI SICUREZZA E ATTESTAZIONE DI COMPETENZA PROFESSIONALE PER IL PERSONALE DI BORDO NEL SETTORE DELL'AVIAZIONE CIVILE PAGEREF _Toc489266985 \h IX?AUTORITÀ EUROPEA PER LA SICUREZZA DELL'AVIAZIONE CIVILE (E ...[+++]

IV?DIRECTIVE SUR LES ORGANISMES D'INSPECTION DES NAVIRES PAGEREF _Toc486686936 \h IV?DIRECTIVE SUR LE CONTROLE PORTUAIRE DES NAVIRES PAGEREF _Toc486686937 \h IV?REGLEMENT SUR LE DOUBLE COQUE DES NAVIRES PETROLIERS PAGEREF _Toc486686938 \h IV?SECURITE MARITIME - CONCLUSIONS PAGEREF _Toc486686939 \h VGALILEO PAGEREF _Toc486686940 \h VIIAVIATION PAGEREF _Toc486686941 \h VIII?DROITS DES PASSAGERS AERIENS PAGEREF _Toc486686942 \h VIII?ESPACE AERIEN EUROPEEN UNIQUE PAGEREF _Toc486686943 \h VIII?EXIGENCES DE SECURITE ET ATTESTATION DE COMPETENCE PROFESSIONNELLE POUR LE PERSONNEL DE CABINE DE L'AVIATION CIVILE PAGEREF _Toc486686944 \h IX?AUTORITE EUROPEENNE POUR LA SECURITE DE L'AVIATION (EASA) PAGEREF _Toc486686945 \h IX?ESPACE COMMUN TRANSATLANTI ...[+++]


L'articolo 1, paragrafo 1 del protocollo 3 all'Accordo sull'Autorità di vigilanza e sulla Corte è volto a consentire all'Autorità di vigilanza EFTA di eliminare o adattare aiuti pre-SEE incompatibili con il funzionamento dell'accordo SEE (25), nonché di riesaminare i regimi o le erogazioni di aiuti da essa in passato autorizzati, ma che potrebbero non essere più compatibili con il funzionamento dell'accordo SEE nelle attuali condizioni.

L'objectif de l'article 1er paragraphe 1 du protocole 3 de l'accord Surveillance et Cour de justice est de permettre à l'Autorité de surveillance AELE de garantir que les aides pré-EEE incompatibles avec le fonctionnement de l'accord EEE sont supprimées ou adaptées (26) et d'examiner les régimes d'aide ou les dispositions qu'elle a autorisés dans le passé mais qui sont susceptibles de ne plus être compatibles avec le fonctionnement de l'accord EEE dans les conditions qui prévalaient à l'époque.


In sintonia con le raccomandazioni formulate dall'Istituto monetario europeo (IME), si è delineato fra gli Stati membri un ampio accordo su un meccanismo incentrato sull'euro, con legami bilaterali tra quest'ultimo e ciascuna delle valute pre-in.

Conformément aux recommandations de l'Institut monétaire européen (IME), un large consensus s'est dégagé parmi les États membres en faveur d'un modèle "hub and spoke" de relations bilatérales entre l'euro et les monnaies des États membres non participants.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'accordo sulle ispezioni pre-imbarco' ->

Date index: 2022-09-30
w